después de la curva

El castillo está a la derecha después de la curva cerrada a la izquierda.
The castle is on the right after sharp left bend.
Lo verán después de la curva.
You'll see it around the turn.
No sabes lo que te espera después de la curva del arroyo.
Now, you don't know what's ahead of you or around the bend in the stream.
Pero solo nos vería después de la curva y sería demasiado tarde.
But the train wouldn't see us till it came round the corner. That's too late.
El edificio de Wilhemstrasse 32 se encuentra inmediatamente después de la curva izquierda, en el lado izquierdo.
The Obere Wilhelmstrasse 32 building is on the left immediately after the left-hand bend.
El la llamó después de la curva de la condesa Borromeo Clelia y su libro dedicado a ella.
He named the curve after Countess Clelia Borromeo and dedicated his book to her.
Inmediatamente después de la curva podrá ver un hito de los colores blanco y amarillo en el lado derecho (9min) (1635 m).
Straight after the curve you come upon a wooden pole with a white-yellow waymark on your right (9min) (1635 m).
Un poco después de la curva, gire a la izquierda en una pista de tierra por la linde de un campo de olivos (2h44min) (445 m).
Soon after the bend, turn left on a track that lines an olive grove (2h44min) (445 m).
Pasad bajo la estación, y continuad rectos por Viale Filippo Strozzi y, después de la curva, girad a la derecha por Via Dolfi.
Passing under the railway line, go straight ahead for Viale Filippo Strozzi and then, after the bend, turn right for Via Dolfi.
Incluso después de la curva de aprendizaje, frecuentemente notarás que, llevar a tus campañas al éxito requiere algo de optimización.
Even after the steep learning curve, you'll often find that it takes some optimization to get your video marketing campaign heading in the right direction.
Un par de kilómetros después de Cannaiola, la carretera se dobla bruscamente hacia la izquierda: inmediatamente después de la curva, no gire a la derecha hacia Montefalco, sino que siga recto.
A couple of kilometers after Cannaiola the road bends sharply to the left: immediately after the bend do not turn right towards Montefalco, but keep going straight.
Cuando estés cruzando el puente, mantente en el canal derecho en dirección a Buckland Ripers. Atraviesa la aldea y después de la curva verás a Higher Moor Farm en el lado izquierdo.
Once over the bridge keep right toward Buckland Ripers; once through the village and after the bend, Higher Moor Farm is on the left-hand side.
Poco después de la curva, podría describir esta atracción como una casa encantada educativa o una espeluznante lección de historia, pero no importa cuán espeluznante pueda parecer, este lado de nuestra historia es interesante.
Shortly after the bend you could describe this attraction as an educational haunted house or a creepy history lesson, but no matter how lurid it may seem, this side of our history is interesting.
Entrarás en la rua da casa branca; Conduzca durante unos 100 metros, después de la curva, verá la entrada a la quinta da casa branca en su lado izquierdo.
You will be entering the Rua da Casa Branca; drive on for around 100 metres, after the curve, you will see the entrance to Quinta da Casa Branca on your left hand side.
Conduzca en dirección sur en 37 hasta Walnut St., salga y conduzca en dirección sur, pase la primera calle y después de la curva en S nos encontrará en el primer negocio a la derecha.
Go south on 37 to Walnut St. Exit & go south past the first street and around the S curve it will be the first business on the right.
Hay un claro en el bosque después de la curva del río.
There's a little clearing in the forest after the sweep of the river.
Hay un granero grande y rojo después de la curva, y la casa de Hank está enfrente de él.
There's a big red barn around the bend, and Hank's house is right across from it.
Después de la curva se ve nuestra montado en la esquina.
After the bend you see our mounted in the corner.
Después de la curva se abre una vista al valle.
After the bend you have a nice view over the valley.
Después de la curva.
Just around the bend.
Palabra del día
el espantapájaros