después de Navidad

La gente llegó alegremente el día después de Navidad y, milagrosamente, había camas para todos, justitos.
People showed up, cheerful, on Boxing Day and miraculously there was a bed for everyone (just).
¿No podías esperar a hablar con González hasta después de Navidad?
You couldn't wait to talk to Gonzalez until after Christmas?
El día después de Navidad se llama Boxing Day in America.
The day after Christmas is called Boxing Day in America.
¿Qué es tan urgente que no puede esperar hasta después de Navidad?
What's so pressing that it can't wait until after Christmas?
¿No podías esperar a hablar con Gonzalez hasta después de Navidad?
You couldn't wait to talk to Gonzalez until after Christmas?
Habrá tiempo de sobra para hablar después de Navidad.
There will be plenty of time to talk after Christmas.
Ahorre un poco de tiempo para hacer turismo antes o después de Navidad.
Save a little time for sightseeing before or after Christmas.
Por lo general eso no ocurre hasta después de Navidad.
Usually that doesn't happen till after Christmas.
Comenzará justo después de Navidad en Texas, Florida y Ontario (Canadá).
It will kick off after Christmas in Texas, Florida, and Ontario (Canada).
El derrame es lo que causa la baja después de Navidad.
Splash-out is what causes the let down after Christmas.
Una nube de incertidumbre política pende sobre Gran Bretaña después de Navidad.
A fog of political uncertainty hangs over Britain after Christmas.
Él me escribió a Madrid después de Navidad.
He wrote to me in Madrid after Christmas.
Y después de Navidad? Navidad tiene un propósito.
And then Christmas? Christmas has a purpose.
Pensó que ya volvería a la tienda después de Navidad.
He planned on returning to the store after Christmas.
Al bus le recogí en Atenas unos días después de Navidad.
I picked the bus up in athens a few days after Christmas.
Hoy, un día después de Navidad, celebramos el martirio de san Esteban.
Today, one day after Christmas, we celebrate the martyrdom of St. Stephen.
Ni siquiera el día después de Navidad es tan triste.
The day after Christmas doesn't feel this glumpy.
Solo compre tarjetas de Navidad después de Navidad, cuando su 50% de.
You only buy Christmas cards after Christmas when its 50% off.
El día después de Navidad es festivo.
The day after Christmas is a bank holiday.
Quisiera ensamblarla una cierta hora después de Navidad.
I would like to join it some time after Christmas.
Palabra del día
la cuenta regresiva