despreciar
Mas vuestros chiquitos, de los cuales dijisteis que serían por presa, yo los introduciré, y ellos conocerán la tierra que vosotros despreciasteis. | But your little ones, whom you said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which you have despised. |
Mas vuestros chiquitos, de los cuales dijisteis que serían por presa, yo los introduciré, y ellos conocerán la tierra que vosotros despreciasteis. | But your little ones, that you said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which you have rejected. |
Mas vuestros chiquitos, de los cuales dijisteis que serían por presa, yo los introduciré, y ellos conocerán la tierra que vosotros despreciasteis. | But your little ones, which ye said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have despised. |
Pero a vuestros niños, de los cuales dijisteis que serían por presa, yo los introduciré, y ellos conocerán la tierra que vosotros despreciasteis. | As for your children that you said would be taken as plunder, I will bring them in to enjoy the land you have rejected. |
Pero a vuestros niños, de los cuales dijisteis que serían por presa, yo los introduciré, y ellos conocerán la tierra que vosotros despreciasteis. | But your little ones, which ye said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have despised. |
Mas vuestros chiquitos, de los cuales dijisteis que serían por presa, yo los introduciré, y ellos conocerán la tierra que vosotros despreciasteis. | But your little ones, of whom ye said they should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land that ye have despised. |
Sin embargo, no hay injusticias divinas, y si hoy estáis sufriendo los sinsabores de las dificultades es porque ayer, a pesar de todas las facilidades, fuisteis negligentes y despreciasteis las oportunidades de ajuste ofrecidas por el Creador. | If you face difficult moments today, it is because, yesterday, even amidst all of the means, you had been negligent, despising the opportunities of re-education offered to you by the Creator. |
No perdáis el valioso tiempo lamentando los errores del pasado, recordando las caídas incontables, las múltiples veces que siendo negligentes, despreciasteis las lecciones amorosas que os trajimos. | Do not waste precious time lamenting about mistakes, falls, lessons I brought but you neglected them in the past. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!