despite the fact

This, despite the fact that these modules are not taxed.
Esto, a pesar de que dichos módulos no pagan impuestos.
The hunger, despite the fact that you have recently eaten.
El hambre, a pesar de que recientemente usted ha comido.
And this despite the fact that its design reminds quite.
Y eso a pesar de que su diseño lo recuerda bastante.
It is also durable, even despite the fact thatyears of rust.
También es durable, incluso a pesar del hecho de queaños de óxido.
And this despite the fact that such action is manifestly necessary.
Y esto a pesar de que tal acción es absolutamente necesaria.
Anyway, despite the fact that he has a girlfriend,
Como sea, a pesar del hecho de que él tiene novia,
Just keep practicing despite the fact that the mind continues to demand.
Solo sigue practicando pese a que la mente continúe exigiendo.
That new agreement was concluded despite the fact that:
Este nuevo acuerdo se celebró a pesar de que:
Chronic pain persists despite the fact that an injury has healed.
El dolor crónico persiste a pesar del hecho de que una lesión ha sanado.
Thus, despite the fact that Liebknecht called the USPD (or Independent Socialists)
Así, a pesar de que Liebknecht llamó al USPD (o Socialistas Independientes)
This, despite the fact that they're working legally.
Esto, a pesar de que están trabajando de manera legal.
And that despite the fact that it has never actually been completed.
Y eso a pesar de que nunca se ha completado.
They were cured despite the fact that the man walked on crutches.
Estaban sanos a pesar de que el hombre caminaba con muletas.
This, despite the fact that some tropical beaches will appear greatly enlarged.
Eso, a pesar del hecho de que algunas playas tropicales aparecerán notoriamente crecidas.
And this, despite the fact his debt was very big.
Y eso que la deuda era muy grande.
So brave despite the fact that those they are fighting are unarmed!
¡Tan valientes a pesar de que combaten contra los inermes!
Here he left a seed despite the fact that his visit was partially ignored.
Aquí dejó una semilla a pesar de que su visita fue parcialmente ignorada.
Willow and Xander are considerably closer, despite the fact that they were both couple.
Willow y Xander son considerablemente más, a pesar de que ambos eran pareja.
This despite the fact that it is the first game of othello in 3D.
Esto a pesar de que es el primer juego de othello en 3D.
I liked you, despite the fact that you don't have your future planned out.
Me gustabas, a pesar de que no tenias tu futuro planeado.
Palabra del día
la almeja