despite being

Both tweets get plenty of love despite being identical.
Ambos tweets reciben mucho amor a pesar de ser idénticos.
As will find something, despite being nothing.
Como será buscar algo, a pesar de no ser nada.
He has a double Masters from the university despite being a dalit.
A pesar de ser un dalit, tiene dos másters universitarios.
Even the inland landscape (despite being somewhat isolated) fascinates visitors, especially during the summer.
Incluso el paisaje interior (aunque un poco aislado) fascina a los visitantes, especialmente durante el verano.
Singletons create a lot of problems, despite being very easy to create and use.
Los Singletons crean muchos problemas, a pesar de ser muy fáciles de crear y usar.
However this use, despite being bad for the people of Lavapiés, is incorrect.
Sin embargo este uso, mal que pese a los naturales de Lavapiés, es algo incorrecto.
She still felt foreign, however, despite being in the country for 16 years.
Pero también se sentía extranjera, a pesar de llevar 16 años en España.
You have done so much for us despite being a neighbor.
Hizo tanto por nosotros a pesar de ser una vecina.
He came back for me, despite being beaten so badly!
¡Regresó por mí, a pesar de haber sido golpeado tan mal!
Very few of the people can tollarate it despite being benefited.
Muy pocas de las personas puede tollarate a pesar de ser beneficiado.
Very sunny and quiet despite being in the center of Barcelona.
Muy soleado y tranquilo a pesar de estar en el centro de Barcelona.
Isaac, despite being white, is born in Botswana.
Isaac, a pesar de ser blanco, es originario de Botswana.
The Council is still dangerous, despite being on the run.
El Consejo sigue siendo peligroso, a pesar de estar en retirada.
Analogies tell us something very true despite being imperfect.
Las analogías nos dicen algo verdadero a pesar de ser imperfectas.
This, despite being close, is not within the visual field.
Esta, pesar de estar cerca, No está dentro del campo visual.
I am completely healthy despite being more than 60 years old.
Estoy completamente sano a pesar de tener más de 60 años.
Yet it sounds much better despite being smaller.
Sin embargo, suena mucho mejor a pesar de ser más pequeño.
But despite being so small, Belize is a very interesting country.
Pero a pesar de ser tan pequeño, Belice es un país muy especial.
And I don't live here despite being here...
Y yo no vivo aquí a pesar de estar aquí.
Motivation, despite being essential to your work, can be rather fragile.
Motivación, a pesar de ser esencial para su trabajo, puede ser bastante frágil.
Palabra del día
el regalo