despedir
¿Por qué no vienes acá y te despides correctamente? | Why don't you come over here and say goodbye nicely? |
¿Cómo te despides de tu único hermano? | How do you say goodbye to your only brother? |
¿Cómo te despides de tantos recuerdos especiales? | How do you say good-bye to so many special memories? |
¿Por qué no te despides de Vice tú mismo? | Why don't you say bye to Vice yourself? |
¿Y me despides por hacer un trabajo demasiado bueno? | So you're firing me for doing too good a job? |
¿Por qué no te despides de Deborah? | Why don't you run upstairs and say goodbye to Deborah? |
¿Por qué no te despides por la mañana? | Why don`t you say goodbye in the morning? |
¿Por qué no entras y te despides? | Why don't you go on in and say goodbye? |
¿Por qué no te despides de él? | Why don't you say goodbye to him? |
Es el cuarto que despides este mes. | That's the fourth one you've devoured this month. |
Te vas, y no me besas ni te despides. | You leave, and you don't kiss me goodbye. |
Y te vas y te despides del trabajo. | And you go and get yourself out of work. |
¿Por qué no te despides, hijo? | Why don't you say goodbye to her now, sonny? |
Ahí es cuando te despides para siempre. | That's when you have to say good-bye forever. |
Eric, ¿por qué no te despides de Teri? | Um, Eric, why don't you go say goodbye to Teri, okay? |
¿Por qué no te despides de tu nuevo amigo? | Why don't you say good-bye to your new friend. |
¿Por qué no te despides tú mismo? | Why don't you say goodbye yourself? |
El día que las despides es cuando les pagas. | The day you lay off is the day you pay off. |
Y te despides de esa curación. Fácil llega, fácil se va. | You can kiss all that healing good-bye. Easy come, easy go. |
Eric, ¿por qué no te despides de Teri? | Um, Eric, why don't you go say goodbye to Teri, okay? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!