despersonalizar

Hoy en día vivimos en un mundo cada vez más despersonalizado.
Today we live in an increasingly depersonalized world.
Debes haberle dicho que estás despersonalizado, ¿no?
So, you must have told her you were depersonalized, yeah?
La representación del ritual, el control y la contención exalta el cuerpo despersonalizado, subyugado, censurado.
The performance of ritual, control and containment exalts the depersonalised, subjugated, censored body.
Resultados: El personal de enfermería está más despersonalizado (p=0,004) y menos realizado (p=0,036) que el grupo de auxiliares/técnicos.
Results: The nursing staff is more impersonalized (p=0.004) and less fulfilled (p=0.036) than the nursing assistant/technician group.
Los casos se basan en material fáctico despersonalizado de la práctica judicial y policial de los participantes en actividades económicas extranjeras.
Cases are based on depersonalized factual material from the judicial and law enforcement practice of foreign economic activity participants.
Disfunción documentaria: esta función, cumplida solo parcialmente por los instrumentos escriturales, es totalmente ignorada por el papel moneda, que es anónimo y despersonalizado.
Documentary malfunction: this function, only partially fulfilled by scriptural instruments, is completely ignored by paper money, which is anonymous and depersonalized.
De esta manera el territorio deviene territorio civilizado, domesticado, pero que, sin rastro de pasado ni anclaje en el tiempo, desemboca en un territorio despersonalizado y a-culturizado.
Hereby the territory develops civilized, domesticated territory, but that, without track of past or anchorage in the time, ends in a territory despersonalizado and to–culturizado.
No obstante, Internet se ha convertido en un ámbito puramente comercial y despersonalizado, perdiendo el carácter experimental y el misterioso atractivo que llamó la atención de muchos artistas en sus primeros años.
The Internet, however, has become a largely commercial and de-personalized environment; it has lost the experimental and mysterious quality that attracted many artists in its early years.
Pero como además, en los partos complicados, tampoco se permite la presencia del padre, el contacto que recibe el recién nacido es el contacto frío y despersonalizado que proviene del personal sanitario y no de sus progenitores.
Moreover, in complicated births, the father's presence is not permitted either and therefore the contact that the newborn receives is the cold impersonal contact provided by sanitary personnel and not by his/her parents.
Desde entonces, no he vuelto más a Varadero, que primero quedó reservado solo para turistas extranjeros y privilegiados de la elite y ahora va camino de convertirse en un resort globalizado, sin identidad, despersonalizado, solo para ricos.
Since that time, I have not returned to Varadero–a place at first reserved for foreign tourists and the privileged elite, and now on the way to becoming a global resort, without an identity, depersonalized, only for the rich.
La inteligente utilización de una serie de elementos como la cubierta, la iluminación o el mobiliario en su diseño dotan de protagonismo a este local en el marco de un despersonalizado ambiente aeroportuario.
The intelligent use of a series of elements such as the roof, the lighting or the furniture in its design give centre stage to these premises located within the depersonalised airport environment.
Palabra del día
el guion