desperfecto

Usar muchas máquinas reduce el impacto de un desperfecto.
Using several machines reduces the impact of a malfunction.
Una de las botas de snow tenía un ligero desperfecto.
One of the snow boots had a slight flaw.
Van a restaurarla por un pequeño desperfecto en la cara.
They will restore a small flaw in the face.
¿Crees que eso fue lo que causó el desperfecto, mezclar los plásticos?
You think that's what caused the misfire, mixing the plastics?
No puede ser. Debe haber algún tipo de desperfecto.
Can't be, there must be some kind of glitch.
El cliente tendrá que abonar el coste del desperfecto.
The customer will be charged the cost of the damage.
Por lo tanto, conviene sustituirlos al menor indicio de desperfecto.
Therefore, it should be replaced at the first sign of damage.
Los huéspedes deberán hacerse cargo de cualquier desperfecto causado en las habitaciones.
Guests will be charged for any damages caused to the rooms.
Cuando vuelva a la normalidad mañana, díganle que tuvimos un desperfecto.
When she changes back tomorrow, tell her we had a malfunction.
Debe haber algún desperfecto en el programa nuevo.
Must be a glitch in the new software.
No había desperfecto, ningún cable fuera de lugar.
There was no damage, and no wires were out of place.
Debe haber tenido alguna clase de desperfecto.
There must've been some kind of malfunction.
Por si tienen un desperfecto en el medio de los páramos o...
In case you break down in the middle of the moors or...
Cualquier desperfecto o limpieza adicional conlleva un suplemento.
Any damage or additional cleaning will be charged.
También envía alertas antes de que suceda un desperfecto, para prevenir interrupciones no programadas.
It also sends alerts before breakages happen, preventing unplanned outages.
El sistema puede sufrir un cortocircuito o desperfecto.
The system may short out or malfunction.
Una vez enviada, el personal del Ayuntamiento recibe automáticamente la notificación del desperfecto comunicado.
Once sent, City staff will automatically receive notification of damage connected.
¿Qué ocurre si hago algún desperfecto en el amarre que estoy alquilando?
What happens if I do any damage to the berth I rent?
-¿Es mi culpa el desperfecto del coche?
Is it my fault the car broke down?
Aún si se ubicaron los acelerómetros lejos del desperfecto, fue posible la detección.
Even if the accelerometers were located far from the defect, detection was possible.
Palabra del día
el hombre lobo