Resultados posibles:
despegué
Pretérito para el sujetoyodel verbodespegar.
despegue
-takeoff
Ver la entrada paradespegue.
despegue
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbodespegar.

despegar

Había un mensaje para usted que despegué.
There was a message for you, I tore it off.
Cuando llegamos al líite de la caída, yo solo... despegué.
When we got to the edge of the drop, I just... took off.
Tan pronto como me concentré en este material, despegué.
As soon as I focused on this material, I took off.
Así que pretendi tener alas en mis brazos Y despegué en el aire.
So I pretended to have wings for my arms And took off in the air.
¡Empecé a mover mis patas palmeadas más rápido, batí mis alas y entonces despegué!
I began to move my webbed feet faster, flapped my wings, and then took off!
Luego despegué de nuevo.
Then it took off again.
En el momento en que despegué con este castillo, mi sueño se vio cumplido.
My dream came true when this tower took to the air.
No me despegué del teléfono.
I haven't left my telephone.
Cuando llegué al hotel, me despegué de nuevo, me senté en el piso y bebí un whisky escocés y me rehusé a que alguien se quedara en el cuarto.
When I reached the hotel, I came unglued again, sitting on the floor, drinking scotch and refusing to let anyone in the room.
Cuando llegué al hotel, me despegué de nuevo, me senté en el piso y bebí un whisky escocés y me rehusé a que alguien se quedara en el cuarto.
I became loud and shoulder-blocked a copilot. When I reached the hotel, I came unglued again, sitting on the floor, drinking scotch and refusing to let anyone in the room.
Por suerte, la cámara fotográfica y el cuaderno se convirtieron en parte de mi cuerpo y no me despegué de ellos, presto a registrar aquello que captara mi atención y toda sutileza de la vida nica que sedujera mi ojo inquisidor.
Luckily, my camera and notebook became part of my body and I remained alert to record anything that caught my attention, any subtlety of Nicaraguan life that seduced my inquiring eye.
Despegué en un avión desde La Habana, con Hugo Chávez aún vivo.
When my plane took off from Havana, Hugo Chávez was still alive.
Despegué de la tierra y floté a través de diferentes capas de la atmósfera.
I was released from the earth and floated through different layers of the atmosphere.
Despegué sin querer, pero lo conseguí. Yo solo.
I blasted off by mistake, but I made it... on my own.
Despegué la vista de mi teléfono, donde justo había leído un comentario de un joven hondureño que me agradecía por haberlo dejado participar en el último corto producido por la Escuela de Periodismo Auténtico.
I looked up from my phone, from which I had just read a comment from a young guy from Honduras thanking me for letting him participate in the recent short comedy produced by The School of Authentic Journalism.
El despegue de una empresa depende de una buena marca.
The take-off of an enterprise depends on a good brand.
Utilice esta velocidad para subir después de despegue en operaciones normales.
Use this speed to climb after takeoff in normal operations.
OPCION C: Menor distancia de despegue; el aire es más denso.
OPCION C: Shorter takeoff distance; the air is more dense.
Despegue en Roland y Marina de Mary Ann Martin, 7:30 a.m.
Takeoff at Roland and Mary Ann Martin's Marina, 7:30 a.m.
OPCION B: Mayor distancia de despegue; el aire es menos denso.
OPCION B: Longer takeoff distance; the air is less dense.
Palabra del día
la cometa