Resultados posibles:
despego
-indifference
Ver la entrada paradespego.
despego
Presente para el sujetoyodel verbodespegar.
despegó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbodespegar.

despego

¿Crees que tu rompimiento tuvo algo que ver con ese despego?
Do you think your breakup had something to do with that detachment?
¿Cómo puede estar aquí, si despego en 1976?
How can there, if you take off in 1976?
A la primer señal de problemas, despego.
Now, the first sign of trouble, I'm going up.
A la primera señal de problema, despego.
Now, the first sign of trouble, I'm going up.
¿Y si despego y no regreso?
What happens if I take off and don't come back?
Usa una hoja de afeitar para raspar el polarizado que no se despego.
Use a razor blade to scrape off any tint that did not peel.
Entre los efectos negativos se observó un sentido de distracción y despego de los pacientes.[2]
Negative effects included a sense of distraction and withdrawal from patients.[2]
Sí, ¿pero cómo lo despego?
Yes, I can. But how can I get it unstuck?
Yo despego con ustedes en una Neblina Dorada, y Yo los traigo de vuelta.
I take off with you in Golden Mist, and I bring you back.
De ella no me despego.
I never let go of it.
Lo que proponía para sí mismo -y para aquellos próximos- refleja el máximo despego a los bienes terrenales.
What he proposed to himself and to those coming- reflects the maximum detachment to worldly goods.
Ése es el espacio más incómodo para habitar, porque implica un despego de las cosas y de nosotros mismos.
That is the most uncomfortable space to inhabit because it implies our detachment from things and from ourselves.
El globo despego de Versailles, en presencia des Rey Luis XVI et de su corte.
It took off from Versailles in the presence of the King Louis XVI and the royal court.
El movimiento libertario apenas existió en los sesentas y realmente despego en los Estados Unidos a inicios de los setentas.
The libertarian movement hardly existed in the 1960's and really took off in the United States in the early 1970's.
En el camino, sabes, normalmente le subo el volumen a la música, despego mi polera y solo, ¿ya sabes?
On the drive, you know, I usually Turn the music up, Just lift my shirt off and just, you know?
Si manejamos la energía del dinero con responsabilidad y despego, el dinero vendrá también a nosotros, y entonces podremos distribuirlo entre otros.
If we handle the energy of money with responsibility and detachment, money will also come to us, which then we can distribute to others.
No sé si me explico bien, pero hay una especie de ascesis que te impide hablar bien hasta que se mira la vida con despego.
I don't know if I'm being clear... but there's a kind of ascetic rule that stops one from speaking well until one sees life with detachment.
Para enfrentar la creciente competencia internacional y el aumento del tráfico, inició una expansión de su capacidad de despego y aterrizaje que se llevará a cabo en los próximos 10 años a un costo de 8.000 millones de euros.
To manage growing international competition and increasing record traffic, it has begun an 8 billion Euro expansion of its take off and landing capacities, which will take place over the next 10 years.
No entiendo este despego hoy si ayer decías que yo te gustaba.
I don't understand this indifference today when yesterday you said you liked me.
La SIED de la Argentina despegó en 1992 (gráfico 1).
OFDI from Argentina took off in 1992 (figure 1).
Palabra del día
la huella