Resultados posibles:
despegaran
despegar
Y entonces les impedimos que despegaran durante el resto de la noche. | And then we grounded her for the rest of the night. |
Ahora piense sobre que podría ocurrir si los dispositivos de realidad virtual despegaran. | Now think about what could happen if virtual reality headsets take off. |
No quería que despegaran sin mí. | Didn't want you taking off without me. |
De hecho. no quería que despegaran. | In fact, didn't want you taking off at all. |
Lo despegan de la superficie como si despegaran una cinta adhesiva. | They peel away from the surface like you'd peel away a piece of tape. |
La alineación fue compleja y el peligro de que las piezas se despegaran o movieran muy alto. | Alignment was complex and the risk of breaking them off was high. |
66 años después de que los hermanos Wright despegaran de Kitty Hawk, Carolina del Norte, Neil Armstrong estaba a 384 000 kilómetros. | Sixty-six years after the Wright Brothers took off from Kitty Hawk, North Carolina, Neil Armstrong was 240,000 miles away. |
Incluso colocar nuevas plantillas puede ser una buena solución en el caso que tus plantillas se despegaran o estuvieran deformadas. | Even new innersoles can sometimes be a great solution in case your old ones got loose or lost its supportive shape. |
En aviación no se permitiría jamás pilotar aviones si de cada 9 que despegaran, uno se habría de estrellar. | In aviation, we would never let people fly on airplanes if for every nine planes that took off one would crash. |
Esto fue antes de que las redes sociales despegaran, así que mucha gente local no sabía cómo me veía sin Drag. | This was before social media really took off, and so most people locally didn't know what I looked like out of drag. |
La falla del servicio empezó con noticias que decían que no se estaba permitiendo que los aviones despegaran desde el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles. | The outage began with news that planes are not being allowed to take off at Los Angeles International Airport. |
Pero lo más lejos que ellos pudieron llegar fue a hacer que las naves despegaran del suelo, y flotar por los alrededores, para luego ir a caer en algún campo vecino. | But the farthest they got was to get off the ground and wobble around a bit, dropping someplace afield. |
Cuando se use un compresor para el lanzador, asegúrense de no sobrepasar el límite, lo cual podría causar que las partes del lanzador se despegaran o incluso que se rompieran. | When using a compressor for the launcher, be sure not to exceed the pressure limit, which could cause parts of the launcher to fall apart or even rupture. |
A inicios de marzo, el aeropuerto de Katmandú estuvo cerrado por varios días después de que un avión de línea patinó fuera de la única pista e impidió que otros aviones despegaran o aterrizaran. | In early March, Kathmandu airport was closed for several days after an airliner skidded off the single runway and prevented other planes from taking off or landing. |
Él era lo suficientemente fuerte como para permitir que ambos despegaran al aire juntos, así que despegaron y se elevaron sobre el claro, sobre los árboles y por sobre el lago. | He was strong enough to enable both of them to take to the air together, so they took off and soared up over the clearing, over the trees, and over the lake. |
De todos modos, como veremos en un momento, Susana pudo encender el motor de vuelo del equivalente de la columna vertebral de estas moscas y hacer que algunos cuerpos decapitados realmente despegaran y volaran. | Anyway, as you'll see in a moment, Susana was able to turn on the flight motor of what's the equivalent of the spinal cord of these flies and get some of the headless bodies to actually take off and fly away. |
Así los detalles no se despegarán, y la cubierta servirá más largamente. | So details will not come unstuck, and the cover will serve more long. |
Sí, despegarán mañana si el clima lo permite. | Yes, they'll be taking off for there tomorrow, weather permitting. |
Dije que todos los hombres despegarán al amanecer. | I said every man goes into the air at dawn. |
Luego las cosas despegarán realmente y nuestra presencia se convertirá en algo común. | Then things will really take off and our presence will become quite commonplace. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!