desparecer
Está despareciendo gradualmente la práctica de los matrimonios arreglados. | The practice of arranged marriages is gradually disappearing. |
Por supuesto, las tradiciones están despareciendo. | Of course, traditions are disappearing. |
Me he vuelto muy buena despareciendo tarde. | I've gotten pretty good at disappearing lately. |
Y lentamente empecé a perderme, como si estuvieran despareciendo. | And slowly I began to lose myself, like I was being washed away. |
El amor por el trabajo y el trabajador artesanal están despareciendo de nuestras sociedades. | The love for the job and the artisan way of working are disappearing from our societies. |
Como este Vacío absoluto no existe, el Señor no puede estar apareciendo y despareciendo al igual que lo hace el universo. | As this absolute Void does not exist, the Lord cannot be appearing and disappearing just like the universe does. |
Este transporte parece ser instantáneo, despareciendo y apareciendo en menos de un nanosegundo, independientemente de la distancia o de los objetos en el camino. | This shift appears instantaneous, disappearing and reappearing in less than a nanosecond, regardless of distance or intervening objects. |
Debería tomarse en serio ese compromiso, ya que el patrimonio de los ecosistemas forestales intactos está despareciendo rápidamente y es preciso adoptar medidas urgentes. | They should take this commitment seriously, since the heritage of intact forest ecosystems is rapidly decreasing and immediate action is needed. |
Sin embargo, actualmente su área se ha reducido mucho y ha quedado casi fragmentada, despareciendo en varios países como Burfina Faso, Senegal o Malí. | However, its current area is greatly reduced and almost fragmented, disappearing in several countries such as Burkina Faso, Senegal and Mali. |
En el área original del este el acento está despareciendo debido a las influencias de diversas culturas como la bangladesí y la jamaicana. | In the original East End area the accent is dying due to influences from different cultures such as Bangladeshi and Jamaican. |
Y en cuanto las rosas iban despareciendo, el árbol de la catalpa floreció con miles de capullos parecidos a las orquídeas, con su olor penetrante. | And just as the roses wilted, the catalpa tree bloomed in thousands of orchid-like flowers and exuded its heavenly scent. |
En esa zona, el hielo marino está retrocediendo mucho más rápido de lo previsto por los científicos, y se llega a conjeturar que el hielo acabará despareciendo. | The sea ice in this area is retreating much more swiftly than scientists predicted, and now there is even speculation that the ice will disappear altogether. |
Las dudas de muchos ciudadanos, en numerosos Estados miembros, que creían al principio que el euro traería consigo un enorme incremento de precios, han terminado despareciendo. | The doubts of the citizens, many of whom, in many Member States, initially believed that the euro would result in huge price hikes, have now disappeared. |
Como resultado, si bien las barreras físicas y técnicas para la comunicación están despareciendo, los muros que aíslan el corazón de la gente se vuelven cada vez más densos. | The result is that while the physical and technical barriers to communication are coming down, the walls separating people in their hearts are in some senses growing higher. |
El concepto de paisaje sonoro se desarrolló en Canadá en los sesenta con el fin de documentar los fenómenos acústicos que estaban gradualmente despareciendo ante el embate de la vida moderna. | The concept of Sound Scape was developed in Canada in the sixties to record acoustic phenomena which were gradually disappearing due to the development of modern life. |
De todos modos, suelen ir creciendo nuevas protuberancias mientras van despareciendo las iniciales, lo que implica que el molusco contagioso suela tardar en desaparecer por completo entre 6 y 18 meses (pudiendo durar todo el proceso hasta 4 años). | However, new growths generally appear as old ones are going away, so it usually takes 6-18 months (and can take as long as 4 years) for molluscum contagiosum to go away completely. |
La segunda mitad del siglo pasado confirmó los anuncios de Guardini de tal manera que la soledad en la fe llegó a ser cada vez más evidente, y la unidad que la soledad debía impulsar, cada vez más fue despareciendo. | The second half of the 20th century confirmed Guardini's announcement: loneliness became more and more obvious, and community, to which loneliness should conduct, was more and more absent. |
La segunda mitad del siglo pasado confirmó los anuncios de Guardini de tal manera que la soledad en la fe llegó a ser cada vez más evidente, y la unidad que la soledad debía impulsar, cada vez más fue despareciendo. | The second half of the 20th century confirmed Guardini s announcement: loneliness became more and more obvious, and community, to which loneliness should conduct, was more and more absent. |
Asimismo, cargado de historia y peregrinos fluye el Camino de Santiago, que atraviesa la ciudad de este a sur, partiendo del puente medieval de la Magdalena y despareciendo por la Ciudadela y el Campus universitario. | Equally as charged with history, and alive with pilgrims, is the Santiago Way, which crossed the city from east to south, starting with the medieval Magdalena bridge and leaving though the Citadel and the University Campus. |
En muchas culturas hoy en día van despareciendo estos espacios, van desapareciendo estos momentos familiares, poco a poco todo lleva a separarse, aislarse; escasean momentos en común, para estar juntos, para estar en familia. | In many cultures today, these spaces are shrinking, these experiences of family are disappearing, and everything is slowly breaking up, growing apart. We have fewer moments in common, to stay together, to stay at home as a family. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!