Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbodesmontar.
desmontara
-I dismantled
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbodesmontar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodesmontar.

desmontar

La cabeza nuclear se desmontará a las 9 de la mañana.
The warhead will be removed at 9am in the morning.
A continuación, se desmontará la cubierta del edificio.
Following this, the roof of the building will be dismantled.
Rechazar ya no desmontará a los jugadores.
Knockbacks no longer dismount players.
Seguimiento Viernes: Drones de Facebook último se desmontará.
Follow-Up Friday: Facebook's Drones Finally Take Off.
La compañía de reciclado de residuos electrónicos Promtechnoresurs tomará el contenido de las cajas ecológicas y desmontará sus componentes.
The electronic waste recycling company Promtechnoresurs will take the contents of the eco-boxes and disassemble their components.
Usted también acepta que no alterará, desmontará, descompilará, usará ingeniería inversa o modificará de alguna manera el contenido descargado.
You also agree that you will not alter, disassemble, decompile, reverse engineer or otherwise modify the Downloaded Content.
Terminado el campamento de verano, se desmontará la piel, se compactarán los volúmenes y se subirán a un camión para su próxima locación.
After the summer camp, the skin is dismantled, the volumes are compacted and a truck is loaded for its next location.
Este comando no desmontará las imágenes que ya estén montadas ni eliminará las imágenes que se puedan recuperar a través del comando /Remount-Image.
This command will not unmount images that are already mounted, nor will it delete images that can be recovered using the /Remount-Image command.
El árbol de Gabriela se desmontará y de él solo quedarán las fotos y el recuerdo y la satisfacción de su invención y fabricación.
The tree of Gabriela will disassemble and of him only will remain the photos and the remember and the satisfaction of his invention and manufacture.
El script por omisión no toma ninguna acción para configurar dispositivos SCSI, pero desmontará apropiadamente los sistemas de archivos en dispositivos SCSI cuando se extraiga la tarjeta.
The default script does not take any actions to configure SCSI devices, but will properly unmount filesystems on SCSI devices when a card is removed.
Para la opción 2, el NAS detendrá todos los servicios en ejecución y desmontará todos los volúmenes para proteger sus datos después de que se cumpla el tiempo que se haya especificado.
For option 2, the NAS will stop all running services and unmount all volumes to protect your data after the specified time.
Aunque pueda transcurrir mucho tiempo, es importante plantearse cómo se detendrá y desmontará efectivamente un proyecto extractivo y la economía que se creó a su alrededor, para provocar los mínimos daños posibles a la comunidad local.
Although it is far down the line, it is important to consider how an extractive project–and the economy that sprang around it–is effectively dismantled and decommissioned to create the least damage to the local community.
Debido a sus naturaleza prefabricada, Green Box se construirá en solo en 15 días en la ciudad de Barcelona; posteriormente, se desmontará en 7 días y se trasladará a Toledo, en donde se instalará de forma definitiva.
Thanks to its advanced characteristics, Green Box is being built in just 15 days, in the city of Barcelona. It will be dismantled in 7 days and transported to Toledo, where it will be definitively installed.
Desmontará estos dispositivos cuando ningún proceso los esté accediendo.
It will unmount these devices when no process is accessing them any longer.
¿Desmontará el plan iniciado?
Unmount the plan started??
Desmontará el dispositivo de CDROM, pedirá que se inserte un disco y procederá a analizar y copiar los ficheros de índices.
It will unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then procceed to scan it and copy the index files.
Desmontará el dispositivo del disco y pedirá que se inserte un disco para iniciar el análisis y copiado de los ficheros de índice.
It will unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed to scan it and copy the index files.
La Corte Suprema instó a las partes a que sometieran la controversia a arbitraje, pero permitió que la demandada desmontara y trasladara el equipo y la maquinaria.
The Supreme Court referred the parties back to arbitration but allowed the respondent to dismantle and transfer the equipment and machineries.
Quería que la base tuviese una curva elegante, fabricada en metal, formada a máquina y con preacabado que, además, se montara y desmontara fácilmente para que su envío resultara más cómodo y accesible.
He wanted the base to be gracefully curved, crafted from metal, machine formed and prefinished, as well as easily assembled and disassembled so it could be shipped conveniently and made more affordable.
Esto imponia una regulación fija por el instalador y la actuación de un técnico de mantenimiento que desmontara el difusor para cambiar la regulación del caudal, en el caso de que el usuario final tuviera quejas sobre el acondicionamiento que proveía el difusor en su instalación original.
This is needed a regulation fixes for the installer and the action of a technician of maintenance who was dismantling the diffuser to change the regulation of the wealth, in case the final user had complaints on the conditioning that proveia the diffuser in its original installation.
Palabra del día
permitirse