desmontar
¿Hay alguna razón por la que estés desmontando mi fregadero? | Is there a reason why you're taking apart my sink? |
Ofrecen una solución de cableado rápida desmontando por completo la parte frontal. | They offer a quick wiring solution by removing completely the frontal part. |
Uno a uno los valores con los cuales hemos vivido se fueron desmontando. | One by one the values??by which we lived were dismantled. |
Así que tenías a Kat desmontando esto. | So you had Kat take this thing apart. |
Estoy desmontando la cama de la abuela. | I'm taking apart the old lady's bed. |
¿Por qué, se están desmontando? | Why, are they falling apart? |
Sin embargo, Kippenberger se esforzó en pulir al personaje, desmontando el mito del artista. | However, Kippenberger made an effort to refine his persona, dismantling the myth of the artist. |
Las grietas anchas cierran, desmontando las partes de la construcción vieja y sustituyendo por su nuevo. | Wide cracks close up, assorting parts of an old laying and replacing its new. |
Difusores adecuados para montaje en techo y en conducto visto de fácil instalación desmontando el núcleo. | Diffuser suitable for ceiling and seen through easily installed by removing the nucleus. |
¿Sigue desmontando la imagen masculina o ya llegó a la madurez en el tema? | Are you continuing to dismantle the masculine image or have you reached closure on the subject? |
Difusores adecuados para montaje en techo y en conducto visto de fácil instalación desmontando el núcleo. | Application: Diffuser suitable for ceiling and seen through easily installed by removing the nucleus. |
¿Creéis que se acaba encontrando una identidad, o que quizás se está desmontando una? | Do you think an identity ends up being found or is perhaps one being dismantled? |
¿Es posible cultivar una silla en lugar de fabricarla, desmontando el paradigma de la elaboración industrial? | Is it possible to cultivate a chair instead of making it, dismantling the paradigm of the industrial production? |
Con el ambicioso proyecto de presentar la obra completa, se acaban desmontando numerosos estereotipos. | With the ambitious project of presenting the complete work, it succeeded in challenging many of the previous stereotypes. |
Pero el marido de Kondabate no dijo nada y ella continuó desmontando la cabaña hoja por hoja. | But Kondabate's husband said nothing, and so she continued to tear down the hut leaf by leaf. |
Se movían con propósito, desmontando y dirigiéndose directamente al edificio principal para encontrar al abad del monasterio. | They moved with purpose, dismounting and heading directly into the main building to find the head of the monastery. |
Ese anillo estará diseñado de tal manera que solo pueda retirarse desmontando la válvula. | The ring shall be configured so that it can only be removed by disconnecting the valve from the cylinder. |
A pesar de que la acampada se acabó desmontando, el documental intenta comprender qué huella ha dejado el movimiento. | Although the camp was dismantled, the film tries to understand what traces the movement has left behind. |
Hay años de trabajo por delante, para ir desmontando las falacias que han creado el independentismo y sus instituciones culturales. | There are years of work ahead, in order to dismantle the fallacies that have created independence and its cultural institutions. |
La manipulación, decompilation y desmontando del software y los archivos incluidos, la transmisión del nombre de usuario y Matrícula-No. | Manipulation, decompilation and disassembling of the software and the included files, transmission of user name and Registration-No. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!