desmenuzar
La zanahoria lavan escrupulosamente en el agua fría, desmenuzan y estrujan. | Carrots carefully wash in cold water, crush and wring out. |
La desmenuzan sobre los molinos salinos, cargan y llevan en fasovku. | It crush on hydrochloric mills, load and carry on packing. |
Las frutas son partidas en trozos que se desmenuzan con la cortadora grande. | The fruits are cut into pieces which are crushed with the big cutter. |
En la corriente rápida y desordenada las piedras grandes se desmenuzan a las partes menudas. | In a fast and chaotic current the big stones crumble on small parts. |
Algunos materiales con asbesto son más peligrosos que otros debido a que se desmenuzan fácilmente. | Some asbestos-containing building materials are more hazardous than others due to their friability. |
Los calabacines cortan por los trozos, usan o desmenuzan en blendere, y luego mezclan con otros ingredientes. | Vegetable marrows cut slices, fray or crush in the blender, and then mix with other ingredients. |
Se desmenuzan los recursos y competencias, ya de por sí reducidos, en vez de agruparlos. | The resources and powers are poor enough as it is, and they are being eroded instead of consolidated. |
Los materiales se traducen, mezclan, desmenuzan y vuelven a compartir, incrementando el acceso e invitando acercamientos frescos. | Materials can be translated, mixed together, broken apart and openly shared again, increasing access and inviting fresh approaches. |
Luego desmenuzan en el almirez y conservan en forma de los polvos verdes (se puede y no desmenuzar). | Then crush in a mortar and keep in the form of green powder (it is possible and not to crush). |
Las coles de Bruselas son blandas al comerlas cuando las cocinan; también se pueden servir crudas cuando se desmenuzan. | Brussels sprouts are tender for eating when they are cooked; they may also be served raw when shredded. |
Pero habitualmente, ella desmenuzan y secan, es más conveniente guardar así y las propiedades útiles no se pierden. | But usually, it is crushed and dried up, it is so more convenient to store and useful properties do not vanish. |
Consejo: Debido a que las galletas se desmenuzan más fácilmente del horno, las dejo enfriar durante la noche en papel de hornear. | Tip: Because the biscuits are more easily crumbled out of the oven, I let them cool overnight on baking paper. |
Con su estilo inimitable, los dos autores desmenuzan los usos y costumbres de ese país, por el que sienten un afecto sincero. | In their inimitable way, the two authors dissect the habits and customs of a country close to their heart. |
Analistas desmenuzan los argumentos e informan sobre los sectores de interés que están detrás del debate sobre esas iniciativas de referendo. | Policy analysts delve on the arguments and identify the players involved in the debate around those initiatives. |
Tiene que notar que en la medicina tradicional uso solamente las partes de superficie de la planta, que secan preliminarmente y desmenuzan. | It should be noted that in traditional medicine I use only elevated parts of a plant which dry previously and crush. |
Tan tomemos la declaración -- Las paredes de la carencia y del retardo ahora desmenuzan lejos, y entro en mi tierra prometida, bajo tolerancia. | So let us take the statement—The walls of lack and delay now crumble away, and I enter my Promised Land, under grace. |
Después de la aparición del primer moho las habas desmenuzan una vez más y dejan para dos meses, mientras el proceso de la fermentación no se acabe. | After emergence of the first mold beans once again crush and leave for two months until process of fermentation comes to the end. |
La porción medida de betún desmenuzan a los trozos menudos y duermen en la capacidad para la cocción así que él rellene tres cuartos de su capacidad. | The measured portion of bitumen crumble on small slices and fall asleep in capacity for cooking so that it has filled three quarters of its capacity. |
Di la declaración siguiente a una mujer: Las paredes de la carencia y del retardo ahora desmenuzan lejos, y entro en mi tierra prometida, bajo tolerancia. | I gave the following statement to a woman: The walls of lack and delay now crumble away, and I enter my Promised Land, under grace. |
Después de que los fardos que entran la planta de rPlanet Earth se desmenuzan en una sola corriente de botellas y termoformados, el material se somete a varios procedimientos de clasificación. | After bales entering the rPlanet Earth facility have been broken into a single stream of bottles and thermoforms, the material is subjected to multiple sorting procedures. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!