desmembrarse
- Ejemplos
Pero muchas ridículas mezclas pudieron desmembrarse con una visión relativamente simple, que hubiera sido más fuerte (y ciertamente más comercial) que la suma de sus partes. | Yet so many ridiculous mixes could be broken down into one relatively simple vision, which might be stronger (and certainly more commercial) than the sum of its parts. |
La familia pasó por Brasil, por la Argentina, hasta que tuvo que desmembrarse para poder resistir y a Elba le tocó la casa de una tía en Uruguay. | The family passed through Brazil and Argentina before having to disband to survive, and Elba was sent to live with an aunt in Uruguay. |
Precisamente, el punto en que Europa debe escoger entre desmembrarse o dar un salto hacia lo desconocido, es decir, hacia una nueva clase de soberanía. | We are very precisely at the point at which Europe must choose either to break up or to leap into the unknown of a new kind of sovereignty. |
En Bolivia hubo un retroceso, al desmembrarse las responsabilidades ministeriales de gobiernos anteriores y tras un complejo proceso se terminó en el nuevo Ministerio de Medio Ambiente y Agua. | There was backpedaling in Bolivia, when the ministerial responsibilities of previous governments were broken up and ended up in the new Ministry of Environment and Water. |
A juicio de Ana Laura Almeida, quien presentó una tesina de maestría sobre el tema el mes pasado, la especie original puede desmembrarse en más de cinco nuevas especies. | According to Ana Laura Almeida, who presented her master's thesis on the subject in September 2016, the original species can be separated into more than five new species. |
Precisamente, el punto en que Europa debe escoger entre desmembrarse o dar un salto hacia lo desconocido, es decir, hacia una nueva clase de soberanía. | This is where Europeans are, as each of them knows. We are very precisely at the point at which Europe must choose either to break up or to leap into the unknown of a new kind of sovereignty. |
En el mes de octubre del año 1918, cuando empezó a desmembrarse el Imperio austrohúngaro, la actitud de los representantes de los sajones estaba a favor del mantenimiento de la integridad del Estado húngaro. | In October 1918, when the Austro-Hungarian Empire was beginning to collapse upon itself, the attitude of their representatives was favorable to the preservation of the Hungarian state. |
En caso afirmativo, la Alianza se declaraba dispuesta a desmembrarse en secciones de la Internacional. | If yes, the Alliance was ready to dissolve itself into the International's sections. |
Señor Presidente, Señorías, nos encontramos ante el típico fenómeno de los viernes, de nuevo el Parlamento empieza a desmembrarse y cada vez somos menos. | Mr President, ladies and gentlemen, we are seeing the typical Friday effect, as Parliament starts to break up and we are reduced to fewer and fewer Members. |
