Presente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo desmarcar.

desmarcar

Ofreciendo la tecnología más avanzada del mercado se desmarcan del resto que apuestan por las baterías de Litio.
Offering the most advanced technology on the market are discernible from the rest who bet on lithium batteries.
Decimos simplemente que en nuestra época, su obra y su experiencia se desmarcan por su amplitud, su profundidad y su claridad conceptual.
But we can say that in our time, his work and experience stands out amidst their wide scope, their depth and conceptual clarity.
La intensidad y riqueza de sus articulaciones desmarcan los límites de las prácticas específicas; buscan tejer alianzas, compartir espacios de acción, diseñar plataformas compartidas.
The rich intensity of these articulations disarms the limitations of any specific practice; instead, they look to weave alliances, share zones of action or design common platforms.
Las fronteras se desmarcan del país al que pertenecen; las normas se desgastan antes de llegar a esa orilla donde siempre hay otro modo de hacer las cosas.
Borders delimit the country they belong to, norms are exhausted before coming to this margin where there is always some other way to do things.
Las galerías Lafayette de Berlín disponen de un sorprendente espacio arquitectónico creado por Jean Nouvel: sus líneas redondeadas y los reflejos de las fachadas de cristal lo desmarcan de los edificios de los alrededores.
The Galeries Lafayette in Berlin are bestowed with an astonishing architectural setting conceived by Jean Nouvel: its curved lines and the reflections of the façades in glass make it stand out from the surrounding buildings.
Entre los diarios con más publicaciones negativas se desmarcan de nuevo –como ocurriera respecto a la tendencia– los diarios The Times y The Wall Street Journal, dos marcas de histórica reputación pertenecientes al conglomerado de Rupert Murdoch.
The newspapers with the highest number of negative publications are, once again (as in the case of the variable 'tendency') The Times and The Wall Street Journal, two titles of historic reputation owned by Rupert Murdoch´s conglomerate.
Los líderes que se desmarcan de la población ponen en riesgo su propio futuro político, otra razón más para que el G20 adopte medidas concertadas y decisivas en una crisis estrechamente relacionada con la economía mundial.
As leaders fall out of step with their people, they put at risk their own political future. Another reason the G20 should take concerted, decisive action on a crisis that is clearly joined at the hip with the global economy.
Entre los diarios con más publicaciones negativas se desmarcan de nuevo –como ocurriera respecto a la tendencia– los diarios The Times y The Wall Street Journal, dos marcas de histórica reputación pertenecientes al conglomerado de Rupert Murdoch.
The newspapers with the highest number of negative publications are, once again (as in the case of the variable 'tendency') The Times and The Wall Street Journal, two titles of historic reputation owned by Rupert Murdoch ́s conglomerate.
Su continuo estudio de la historia, la asimilación de sus lecciones, y el papel del conocimiento histórico en la formulación del programa y la dirección de la práctica, desmarcan al CICI de todas las otras organizaciones políticas y tendencias que dicen ser socialistas.
Its continuous study of history, the assimilation of its lessons, and the role of historical knowledge in the formulation of program and direction of practice demarcates the ICFI from every other political organization and tendency that claims to be socialist.
Los grupos anarquistas que poco a poco se definen y desmarcan de otras corrientes políticas no emancipadoras, tratan de hallar su espacio social y desarrollar praxis de autoorganización.
Anarchist groups gradually defined and unmarked of other non-emancipatory political currents, trying to find their social space and develop practice of self-organization.
Las tiendas que apuestan decididamente por la narración de historias y la individualidad en su comunicación de marca ya durante la fase de concepto, se desmarcan rápidamente de un techosuspendido blanco convencional.
Shops placing an emphasis on storytelling and individuality in their brand communication rapidly distance themselves from conventional white suspended ceilings during the concept phase.
Las funcionalidades intuitivas de la unidad BOREMaster 1250PM no son las únicas ventajas que la desmarcan de la competencia, sino que también ofrece un diseño ligero que permite transportarla sin esfuerzos.
Easy to use functionality is not the only strength of the 1250PM Boring Bar, it also boasts a light weight design making it highly portable.
Reseñas Si eres de los que se desmarcan a la hora de escoger productos para el hogar, la hucha Calavera con gafas de sol Gadget and Gifts es lo que estabas buscando.
If you like to stand out for your originality when choosing products for the home, the Skull with Sunglasses moneybox is what you are looking for.
Este se debe a que, a pesar de ser figuras destacadas de la industria, las decisiones de Xydakis se desmarcan claramente de las declaraciones pre-electorales del partido gobernante SYRIZA sobre una organización de la industria más favorable a los sindicatos.
This is because, while they may be established industry figures, Xydakis' choices stand out as representing a departure from newly elected governing party SYRIZA's pre-election proclamations of a more guild-friendly approach to the industry.
Palabra del día
esconder