desistir
Conozco al hombre que me persigue y no desistirá fácilmente. | That man that's after me won't give up very easily. |
Si no los entrego a los dos, desistirá. | If I don't deliver both of you, he will back out. |
Esto puede ayudar a elevar tu interés y energía, y luego la pereza desistirá. | This can help to increase your interest and energy, and then the dullness will subside. |
Como no tiene una respuesta, desistirá. | Well, he has no answer for this and so will desist. |
Tampoco desistirá en la búsqueda de un orden internacional más equitativo y democrático. | Neither will it give up in its quest for a more equitable and democratic international order. |
Si no, desistirá de su derecho y mantendrá su indexación a un tipo revisable. | Otherwise, he gives up his right and continues with indexing at a revisable rate. |
Él se va a desistirá en el trato con usted, y los medios lo devorarán. | He's gonna back out of your deal, and the media will eat it up. |
El no desistirá ahora. | He won't break off now. |
Si alguien en verdad pide perdón por sus pecados, naturalmente desistirá de cualquier pecado adicional. | If one is truly apologetic for one's sins, he will naturally desist from any further sin. |
El Consejo de Apelaciones examinará su caso y concederá, denegará, o desistirá su petición de revisión. | The Appeals Council will examine your case and will grant, deny, or dismiss your request for review. |
Guíalos Si alguien en verdad pide perdón por sus pecados, naturalmente desistirá de cualquier pecado adicional. | If one is truly apologetic for one's sins, he will naturally desist from any further sin. |
Si ella ya no es un contendor potencial para 2012, entonces Obama quizá desistirá de toda persecución legal. | If she is no longer a potential contestant in 2012, perhaps Obama will drop the entire prosecution. |
Pyongyang ha declarado que no desistirá de su programa nuclear hasta que Estados Unidos se retire del sur. | Pyongyang has stated that it will not desist from its nuclear program unless and until the U.S. withdraws from the south. |
No desistirá de su movilización hasta que, por lo menos, haya un compromiso vinculante del gobierno a realizar elecciones libres y justas. | It will not desist from its mobilisation until, at the very least, there is a binding commitment from the government to hold free and fair elections. |
Todavía no sé por qué Walter necesitaba ese registro, y no me lo dice y tampoco desistirá con lo de Bell. | I don't know why Walter needed that log book. And he's not telling me. And he won't back off that Bell thing either. |
También informó que desistirá de la demanda que interpuso en contra de otros dos periodistas que escribieron un libro que denuncia los contratos gubernamentales otorgados al hermano del presidente. | He also said he would drop a case against two other journalists who had written a book exposing government contracts given to the President's brother. |
Me temo que algunos de los ciudadanos de la Unión Europea que acuden a alguno de estos organismos solo para que le remitan a otro desistirá a mitad de camino. | I fear that some EU citizens who apply to one of these bodies only to be referred to another will fall by the wayside and give up. |
Aunque su vecino no esté dispuesto a ser molestado, no desistirá de pedir; su amigo debe ser aliviado; y por fin su importunidad es recompensada; sus necesidades son suplidas. | Though his neighbor is unwilling to be troubled, he will not desist his pleading; his friend must be relieved; and at last his importunity is rewarded, his wants are supplied. |
En el mismo comunicado de prensa el equipo dejó en claro que no desistirá en su intento por incluir a Trump en su nombre o, al menos, lo hará hasta las últimas consecuencias. | In the same press release, the team made it clear that it will not give up trying to include Trump in its name or, at least, it will do so until the very end. |
En la presentación de los resultados anuales de la labor, la ministra de cartera, Zorana Mihajlovic, declaró que el Ministerio continuará con esta estrategia, y que no desistirá del abastecimiento del note de Kosovo y Metohia con energía eléctrica. | While presenting the Ministry's annual results, minister Zorana Mihajlović said that the Ministry would continue with such a strategy and would not give up supplying northern Kosovo with electric energy. |
