Resultados posibles:
desintegrar
No hay nada agradable en que mi familia se desintegre. | There's nothing nice about my family falling apart. |
Es poco probable que la UE se desintegre. | It is unlikely that the EU will disintegrate. |
¿Queremos dejar que nuestra Unión se desintegre ante nuestros propios ojos? | Do we want to let our Union unravel before our eyes? |
Tenemos que mantener esta familia evitando se desintegre. | We have to keep this family from falling apart. |
Añada suficiente pan rallado para que la mezcla no se desintegre. | Stir in enough bread crumbs so the mixture holds together. |
He estado sola, tratando de que el reino no se desintegre. | I have been alone, trying to keep the realm from falling apart. |
No hay grilletes que la libertad de la Belleza no desintegre. | There are no fetters which will not disintegrate in the freedom of Beauty. |
Así que no dejes que se desintegre. | So don't let it fall apart. |
Sé que necesitan ayuda para evitar que esta cosa se desintegre. | I heard you might need some help keeping this thing from falling apart. |
La idea es que si el guante se atasca, se rasgue y desintegre fácilmente. | The idea is that the glove will easily tear and disintegrate if it gets stuck. |
Ante este trasfondo es una opción real que la UE en su forma actual se desintegre. | Against this background it is a real option that the EU in its present form could fall apart. |
Cocine a fuego mediano durante 10 minutos o hasta que la calabaza esté tan blandita que se desintegre. | Cook at medium heat for 10 minutes or until the pumpkin falls apart. Mix well. |
Algunos científicos se maravillan ante esa desconcertante fuerza, completamente desconocida para ellos, que no permite que el átomo se desintegre. | Some scientists are wondering what puzzling power, completely unknown to them, is holding it together. |
Agregad vuestras propias metáforas hitlerianas hechas a medida – aunque sigue persistiendo el riesgo de que Ucrania se desintegre. | Feel free to add your own custom-made Hitlerian metaphors - even as the risk persists of Ukraine breaking apart. |
Esto hace que una relación no saludable se rompa y desintegre, pues los tejidos conectivos del amor y el respeto están ausentes. | This causes their unhealthy relationship to fall apart and disintegrate, as the connective tissues of love and respect are absent. |
El instrumento permite que la luz láser identifique y desintegre posibles obstrucciones de arterias y elimine tumores en una fracción de segundo. | The instrument allows the laser light to identify and to recover possible clogged arteries and eliminate tumors in a fraction of a second. |
El peligro consiste en que el TNP, piedra angular del desarme y la no proliferación nucleares, se desintegre por la complacencia y el descuido. | The danger was that the NPT, the cornerstone of nuclear disarmament and non-proliferation, would wither away through complacency and neglect. |
La moderación ilustrada es una opción estratégica vital para salvar a la humanidad y para evitar que nuestra civilización universal se desintegre en conflictos y luchas interminables. | Enlightened moderation is a vital strategic option to save humanity and prevent our universal civilization from dissolving into interminable conflict and strife. |
Esto incluye órdenes emitidas para protegerle a usted y las órdenes que dividen la propiedad entre los integrantes del hogar en caso de que se desintegre la familia. | This includes orders issued to protect you and orders dividing property among household members in cases where a family breaks up. |
La experiencia demuestra que, cuanto antes intervengan el Estado y la comunidad, menores serán las posibilidades de que se desintegre la familia. | Experience shows that the sooner the intervention of the State and the community occurs, the greater the chance that families do not disintegrate. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!