Participio pasado dedeshumanizar.
deshumanizar
- Ejemplos
Creo que hemos deshumanizado la educación y hemos instruido. | I believe we have dehumanized education and have instructed. |
Me han deshumanizado — bueno lo intentaron, pero no lo lograron. | I have been dehumanized—at least they tried, but they didn't succeed. |
El niño clonado será deshumanizado. | The cloned child will be dehumanized. |
Wax Tailor: Un proyecto político deshumanizado. | Wax Tailor: A disembodied political project. |
Modificar la manera de percibir significa rehumanizar lo que ya fue deshumanizado. | To change the perception way means to restore what has been already dehumanised. |
No me gusta ser deshumanizado. | I don't like being... objectified. |
Tampoco se propone la belleza de la destrucción en un sentido estético y deshumanizado. | The beauty of the destruction in an aesthetic and dehumanized sense doesn't set out either. |
La sociedad se ha deshumanizado. | Society has become dehumanized. |
Los bienes son el ídolo que ha creado el vacío al su alrededor, que ha deshumanizado todo. | The assets are the idol that has created a vacuum around him, and has dehumanized all. |
Los medios de comunicación occidentales han satanizado y deshumanizado a las masas populares de esta región. | The masses of people in this region have been demonized and dehumanized by the Western media. |
Pero la forma que tienen de enfrentarse al trato deshumanizado que reciben es completamente distinta. | But the way they have of dealing with the dehumanized treatment they are subjected to is completely different. |
Gente como Patxi Irazusta, deshumanizado por completo, son su propio castigo y ¿qué otro castigo peor puede haber? | People like Patxi Irazusta, completely dehumanized, are their own punishment and what other worse punishment can there be? |
Trabajo deshumanizado El trabajo textilero en la zona franca está basado en el trabajo a destajo. | Work in the textile plants in the zona franca is based on piece work. |
Debemos velar por que la agricultura no se desarrolle en un sentido deshumanizado no deseado. | We must take care that agriculture does not unintentionally move in a direction that is remote from the people. |
Supongo que pensará que eso está mal... y que un hombre no debe permitir ser deshumanizado por la guerra. | I suppose you think that's all wrong. And that a man would never allow himself to be dehumanised by war. |
No olvidaremos que usted ha declarado que no quiere reducir la UE a un mercado enorme y deshumanizado. | We will not forget that you have declared that you do not want to reduce the EU to a huge, dehumanised market. |
Esta propuesta, por sobre todo, se basa en la idea de dejar y mantener abierta la diferencia de un otro deshumanizado, espectral. | This proposal is based on the idea of leaving and maintaining open the difference of the dehumanized, spectral other. |
Un corazón entumecido no responde con Amor, pues ya no registra algunos impulsos emocionales y ha sido 'deshumanizado' de cierta manera. | A numb heart fails to respond with Love, as it does no longer register some emotional impulses and has been 'de-humanized'in some way. |
Él es deshumanizado, privados de poderes normales de reconocimiento y reacción, y su intervención y movimientos son distantes de la norma social. | He is dehumanized, bereft of normal powers of recognition and reaction, and his speech and movements are distant from the societal norm. |
Su obra se puede resumir corno una forma de reacción frente al cientificismo deshumanizado que convirtió al hombre en una máquina reparable por un técnico. | His work can be summarized as a form of reaction against the dehumanizing scientism which turned man into a machine repairable by a technician. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!