Resultados posibles:
deshilache
-I fray
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbodeshilachar.
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodeshilachar.
deshilache
-fray
Imperativo para el sujetousteddel verbodeshilachar.

deshilachar

Se pueden fundir los extremos para evitar que el cordón se deshilache.
You can also melt the ends to prevent the cord from fraying.
Un extremo del orillo evita que el borde del dril de algodón se deshilache.
A selvage end prevents the edge of the denim from unravelling.
Es lo que mantiene calmado el sistema nervioso central, impide que se deshilache.
It's what keeps the central nervous system calm, keeps it from getting frayed.
Gracias a la fusión de los extremos se evita que la cuerda se deshilache.
Melting the ends guarantees that the cord does not fray.
Se puede recortar con tijeras sin que se deshilache para poder adaptarla a cualquier situación.
It can be shaped with scissors without unravelling, therefore it really adapts to any situation.
Como resultado, el eje de óxido, sharzhiruetsya óxido en casquillos de bronce y comienza a deshilache rápidamente eje.
As a result, the axis of rust, rust sharzhiruetsya in bronze bushings and begins to rapidly fraying axis.
Han de hacer una obra firme, semejante a la de Cristo, bien unida, de manera que no se deshilache.
They are to do firm, Christlike work, binding it off, so that it shall not ravel out.
Debemos procurar que el Derecho contractual no deshilache nuestras propuestas y que no terminemos con remiendos en nuestra legislación.
We must take care that contract law does not cause our proposals to fray at the edges so that we end up with patchwork legislation.
Evitan que el cordón del zapato, o el cromosoma, se deshilache, y cuando esa punta es demasiado corta, se cae, y ese desgastado telómero envía una señal a las células.
And those keep the shoelace, or the chromosome, from fraying, and when that tip gets too short, it falls off, and that worn down telomere sends a signal to the cells.
La corté y deshilaché los extremos.
I just cropped it off and frayed it on the ends.
Para hacer mi disfraz de zombie deshilaché una camiseta vieja y la salpiqué con pintura roja.
To make my zombie costume I frayed an old t-shirt and splashed red paint on it.
Este es un material no se deshilache con pequeños agujeros.
This is a non-scratching material with minimal holes.
Los bordes están doblados para evitar que se deshilache.
The edges are hemmed to prevent fraying.
Si es necesario, hilvana los bordes para evitar que se deshilache.
Stitch around the edges to prevent fraying, if needed.
No agregue a ni y mal se deshilache cuerdas sosteniendo las cenizas.
It does not add or fraying cords and badly holding the ashes.
Esto también ayudará a que el faldón no se deshilache con el tiempo.
This will also help prevent the bed skirt from fraying over time.
Excelente costura que evita que se deshilache.
Excellent stitching prevents fraying.
Cóselo para evitar que se deshilache.
Bind to prevent fraying.
Esto prevendrá que se deshilache.
This will prevent fraying.
Haz puntadas alrededor de los bordes, si es que es necesario, para así evitar que se deshilache.
Stitch around the edges to prevent fraying, if needed.
Palabra del día
crecer muy bien