desguazar
- Ejemplos
Roban autos, los desguazan y venden las partes. | They steal cars, take them apart, sell them for parts. |
Todos los Grupos han expresado su preocupación por la forma en que estos se desguazan. | All groups have expressed their concern about the way in which these are dismantled. |
Desgraciadamente, también hay barcos de propiedad o pabellón de la Unión Europea que se desguazan en estas condiciones. | Unfortunately, it is the case that EU-owned and/or -flagged ships are also dismantled under such conditions. |
Se desguazan barcos partiendo de cero, como si unos Estados no hubieran desguazado ya el cincuenta por ciento de su flota y otros no la hubieran aumentado. | Boats are being scrapped as if starting from scratch, as if some States had not already scrapped fifty per cent of their fleet while others have increased theirs. |
La secretaría también se está ocupando de elaborar un proyecto a largo plazo sobre desguace de buques, que se ejecutará en cooperación con los interesados directos de países donde se desguazan buques. | The Secretariat is also working on the development of a long-term project on ship dismantling, to be implemented in cooperation with stakeholders in ship dismantling countries. |
Empezamos por los automóviles y los carburantes y ahora nos toca decidir qué vamos a hacer con los 9 millones de automóviles que se desguazan cada año. | We began with cars and oil and are now faced with the question of what to do with the nine million cars which end up on the scrap heap every year. |
Lo que estamos discutiendo aquí es el hecho de que cada año se desguazan cerca de diez millones de coches en la Unión Europea, lo que equivale a muchos millones de toneladas de desechos. | What we are discussing here is the fact that close on ten million cars are scrapped every year in the European Union, resulting in approximately as many millions of tons of waste. |
Cuando los ladrones desguazan un coche aquí, se lo llevan todo. | When the thieves strip a car here, they take everything. |
En Europa se desguazan diez millones de vehículos anuales. | Every year in Europe, ten million vehicles end up on the scrapheap. |
Esto es especialmente evidente en los lugares de los países en desarrollo donde se desguazan buques en los que las precauciones son mucho menos estrictas que en lugares similares de los países industrializados. | This is particularly true in ship-breaking yards in developing countries, where precautions are much less strict than in similar operations in industrialized countries. |
