desgraciar

Oh, no quiere desgraciar algo.
Oh, I don't want to jinx nothin'.
No te vayas a desgraciar.
You don't want to hurt yourself.
La preocupación por formular bien, no desgraciar la palabra y su melodía y concatenar armoniosamente las ideas: ésa es una idea obsesión francesa.
The preoccupation to formulate right, not to damage the word and its melody and to link ideas harmoniously: that is a French obsessive idea.
Tengo diarrea. Si no llegamos rápido a casa, me voy a desgraciar aquí mismo.
I have diarrhea. If we don't get home fast, I'm going to have an accident right here.
Haz lo que quieras, si quieres desgraciar a este hombre allá tú.
It's up to you, if you want to injure the poor man it's all up to you.
Para acabar de desgraciar la situación, surgió de repente en la zona un brote de dengue hemorrágico.
To further spoil the situation, a sudden outbreak of dengue hemorrhagic fever occurred in the area.
Palabra del día
permitirse