desgobierno
- Ejemplos
Sin embargo, todas estas equivocaciones se deben a un desgobierno de la conciencia. | However, all these blunderings are due to disorderliness of consciousness. |
La larga pesadilla del desgobierno republicano podría estar acercándose a su fin. | The long nightmare of right-wing misrule could be coming to an end. |
El desgobierno y la corrupción de Mugabe están paralizando todo el país. | Mugabe's misrule and corruption are paralysing the entire country. |
No quieren aceptar que lo que hemos vivido es un desgobierno. | They refuse to accept that what we have been experiencing is misgovernment. |
La corrupción consume sus riquezas y el desgobierno hace el resto. | Its wealth is consumed by corruption, and bad governance does the rest. |
La embestida brutal del desgobierno de Ulises Ruiz inició contra los pueblos indígenas organizados. | The brutal onslaught of Ulises Ruiz's un-government began against the organized indigenous peoples. |
¡Soy el capitán, el lord del desgobierno! | I am the captain, the lord of misrule. |
Pero el riesgo de desgobierno se disminuye en caso de transición del capitalismo al matriarcado. | The risk of mismanagement however is reduced by the changeover from capitalism to matriarchy. |
El fermento contra el desgobierno de los gobiernos nacionales y extranjeros está creciendo – la revolución se aproxima. | The ferment against the misrule of the national and foreign Governments is growing—the revolution approaches. |
La política del abandono es la principal causa de la situación de desgobierno de Ciudad Juárez. | The policy of abandonment is the main cause of the absence of government in Ciudad Juárez. |
Fue, en general, una historia desalentadora, este dilatado relato del desgobierno de los asuntos mundiales. | And it was, on the whole, a disheartening story, this long recital of the mismanagement of world affairs. |
En esa etapa, a pesar de los colosales gastos generales derivados del desgobierno burocrático, el estalinismo tuvo un papel relativamente progresista. | At this stage, despite the colossal overheads arising from bureaucratic misrule, Stalinism played a relatively progressive role. |
Por lo tanto, necesitamos una nueva política, una política que ayude a reconstruir estos países después de décadas de desgobierno. | We therefore need a new policy, a policy that will help to rebuild these countries after decades of misrule. |
Los brotes de desgobierno se han vuelto una pandemia tanto en las zonas urbanas como en las rurales de muchos países. | Outbreaks of lawlessness have become pandemic in both urban and rural life in many lands. |
La Cuba profunda es otra cosa, muy lejana a los informes y estadísticas que el desgobierno ofrece a la opinión internacional. | The Cuban heartland is something else, very distant from the reports and statistics that the un-government offers to international opinion. |
Para resolver semejante desgobierno se acordó establecer un desafío, una competición de embarcaciones, quienquiera que fuese quien tocara antes la orilla sería rey. | To solve such mismanagement was agreed a challenge, a boats competition, whoever who touched before the bank would be king. |
Tras dos años y medio de desgobierno, los otros grupos de la clase política ya no soportan al equipo de Zelaya. | After two and a half years of misgovernment, other groups in the political class can no longer put up with Zelaya's team. |
El desgobierno avanzará sobre la humanidad, cargándose las últimas ilusiones de aquellos que, inmersos en la auto alienación, no han creído en los avisos. | The misrule advances over the humanity carrying the last illusions of those kept under alienation, not believing in the warnings. |
El desgobierno en el que se encuentra el país no tiene explicación, no sería posible, con una oposición organizada y con dirigentes opositores coherentes. | The government's mismanagement of the country would be inexplicable, in fact impossible, if there were an organized opposition with coherent leadership. |
En los países afectados por las crisis o arrasados por el desgobierno, las emisoras de radio pueden llegar a asumir, en ocasiones, las funciones del Estado. | In countries afflicted by crises or bad governance, radio stations sometimes even come to assume of the functions of the state. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!