desglobalización
- Ejemplos
Sin el pueblo en el poder real no hay posibilidad de desglobalización profunda. | Without peoples power there is no possibility of deep deglobalization. |
¿Estamos en un proceso de desglobalización? | Are we witnessing a process of de-globalisation? |
Durante los últimos siglos, el mundo ha fluctuado entre la globalización y la desglobalización de las finanzas con resultados radicalmente opuestos. | In recent centuries the world has see-sawed between globalisation and de-globalisation of finance, with wildly different outcomes. |
Aunque parece que asistimos a un movimiento de desglobalización, los flujos de inversión extranjera directa no han hecho sino crecer. | Although it may seem we are witnessing de globalization, the flows of foreign direct investment have only grown in recent years. |
Pero si estos controles se generalizan, se produciría un proceso de desglobalización financiera con consecuencias negativas para el mundo emergente a largo plazo. | But if the controls became widespread, there would be a process of financial de-globalisation with negative consequences for the emerging world in the long term. |
Pero si estos controles se generalizan, se produciría un proceso de desglobalización financiera con consecuencias negativas para el mundo emergente a largo plazo. | But if the controls become widespread there would be a process of financial deglobalisation with negative consequences for the developing world over the long term. |
O el concepto de 'desglobalización' de Walden Bello, porque la globalización se ha vuelto un medio legal para apropiarse de los mejores espacios del planeta. | Or the concept of 'deglobalization' discussed (Greenaccord last year) by Walden Bello, as globalization has become a legal means to appropriate the best spaces on the planet. |
El corazón de la desglobalización está en promover nuevas formas de integración mundial y regional que preserven y permitan el florecimiento de la vida en sus múltiples dimensiones. | At the heart of the deglobalisation approach is the promotion of new forms of international and regional integration that preserve and allow the multiple dimensions of life to flourish. |
El corazón del enfoque de la desglobalización está en los principios que abogan por un nuevo tipo de proceso de integración mundial que fortalezca a las economías locales y nacionales en lugar de degradarlas en beneficio de las corporaciones transnacionales. | The heart of the deglobalization approach is in those principles that advocate for a new kind of process of global integration that strengthens the capacity of local and national economies instead of degrading it for the benefit of transnational corporations. |
Se está produciendo una cierta desglobalización y desoccidentalización del mundo, se hunde el TTIP, el Acuerdo de Comercio e Inversiones, que Trump rechaza pero cada vez más europeos también, y que habrá que reinventar de una forma más modesta. | A certain de-globalisation and de-westernisation of the world is taking place; TTIP, the Transatlantic Trade and Investment Partnership, which not only Trump rejects but also an increasing number of Europeans, is foundering and will have to be reinvented in a more modest form. |
Sin embargo, la economía internacional todavía está lejos de esta situación, y además cuenta con instrumentos de cooperación internacional que deberían permitirle evitar el escenario de unilateralismo, descoordinación, nacionalismo y desglobalización que dañaría de forma significativa las perspectivas de crecimiento de la economía mundial. | However, the international economy is still far from that situation. What is more, it boasts tools of international cooperation that should allow it to avert a scenario of unilateralism, discoordination, nationalism and deglobalisation that would seriously hinder prospects for growth in the world economy. |
¿Desglobalización? He aquí un concepto engañoso pues la globalización empezó hace siglos; tal vez la novedad sea que Estados Unidos perdió su capacidad imperial. | What we have here is a deceptive concept because globalization began centuries ago; maybe the novelty is that the United States has lost its imperial status. |
La desglobalización tiene múltiples dimensiones políticas, sociocultuales, de género y ambientales. | Deglobalisation has multiple political, socio-cultural, gender and environmental dimensions. |
La desglobalización no es posible sin una real democracia. | Deglobalisation is also not possible without real democracy. |
El segundo componente de la desglobalización es la deconstrucción. | The second track of deglobalization is deconstruction. |
Esta podría ser una mitad del futuro de la propuesta de la desglobalización. | This could be one half of the future of the idea of deglobalization. |
Todos estos y otros aspectos requieren de un análisis profundo desde la perspectiva de la desglobalización. | All of these aspects and others require a deep analysis from the perspective of deglobalization. |
La desglobalización tiene que cosechar y aprender de las diferentes experiencias e iniciativas que ha inspirado. | Deglobalization has to harvest and learn from the different experiences and initiatives that it has inspired. |
¿Qué es la desglobalización? | What is Deglobalization? |
La desglobalización enfatiza la captura de las estructuras de poder, nacionales y supranacionales, por el gran capital. | Deglobalisation emphasizes the capture of national and supranational power structures by transnational corporations. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!