desgastar
Si una gran brecha, los bits se desgastan más rápido. | If a large gap, the bits will wear out faster. |
Si las mazas se desgastan, la eficiencia de extracción disminuye. | If the roll is worn out, the extraction efficiency diminishes. |
Si las piezas vitales se desgastan, podría provocar graves consecuencias. | If vital parts wear out, this can have serious consequences. |
Inspección periódica y sustitución es necesaria para los componentes que se desgastan. | Periodic inspection and replacement is necessary for components that will wear. |
Los rodillos suaves proporcionan mejor tracción pero se desgastan más rápidamente. | Softer rollers provide better traction, but will wear out quicker. |
Si las piezas vitales se desgastan, pueden producirse graves consecuencias. | If vital parts wear out, this can have serious consequences. |
Es lo mismo con las casas: se desgastan y envejecen. | It is the same with houses: they weather and get old. |
Empotrándolos, las cabezas de los tornillos no se desgastan. | By recessing them, the heads of the bolts don't wear. |
Nadie sabe exactamente por qué estas neuronas se desgastan. | No one knows exactly why these brain cells waste away. |
Cuchillas de carburo de tungsteno desgastan bien y proporcionan óptimos acabados superficiales. | Tungsten carbide blades wear well and provide optimum surface finishes. |
Los empalmes se desgastan y fallan, dañando la banda. | Splices are wearing and failing, damaging the belt. |
Pequeñas ranuras se desgastan en la superficie exterior para recibir el alambre. | Small grooves are grinded into the outer surface to receive the wire. |
Sin embargo, sus sistemas de automatización se desgastan mucho más rápido. | However, their automation systems age far more quickly. |
Los cuatro neumáticos no se desgastan al mismo ritmo. | Your tyres won't wear out at the same rate. |
Todos los dientes aún se desgastan con el tiempo. | All teeth will still wear down over time. |
Las partes internas del martillo no se desgastan mientras perforan. | The internal parts of the hammer will not rust during downtime. |
Los tejidos se vuelven opacos y las prendas se desgastan. | Fabrics become opaque and garments wear more quickly. |
Los rodamientos de grafito de silicio no se desgastan gradualmente. | Silicon graphite bearings do not wear gradually. |
Esto hará que a ellos se desgastan más rápido. | This will cause them to wear out faster. |
Cada año miles y miles de neumáticos se desgastan y son reemplazados. | Every year thousands upon thousands of tires wear out and are replaced. |
