Resultados posibles:
desgarrara
-I tore
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbodesgarrar.
desgarrara
-he/she/you tore
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodesgarrar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbodesgarrar.

desgarrar

Los azotes causaron que Su carne se desgarrara, mostrando Sus huesos.
Scourging caused His flesh to be torn apart revealing His bones.
Dejó que me desgarrara.
They just let me tear.
Porque tal igualdad habría necesitado aún más que se desgarrara el tejido social, precisamente para armarlo de nuevo sobre una base más justa.
Because such equality would have required even further tearing up the social fabric, precisely in order to re-weave it on a more just basis.
Todos sabemos que la génesis de la Unión Europea, el objetivo principal de los padres fundadores, fue el de impedir que Europa se desgarrara en otra guerra civil.
We all know that the genesis of the European Union, the main objective of the founding fathers was to prevent Europe tearing itself apart in yet another civil war.
Intentó aislar su mente de la invasión sensorial, pero entonces el mundo pareció volverse blanco y un estampido reverberó en sus oídos, como si el cielo se desgarrara.
He tried to push the visual sensory input from his mind, but then the whole world seemed to turn white and a sound like the sky tearing open boomed in his ears.
Y aunque el grado real de dolor y angustia que El sintió en aquel momento llegaba más allá de lo que podemos comprender, ¡si sabemos que fue lo que produjo que Su humano corazón se desgarrara!
So even though the actual degree of pain and anguish He felt at that time is beyond our comprehension, we do know that it caused His human heart to rupture!
Prepárense para una batalla que desgarrará la tierra.
Prepare for a battle that will rend the Earth.
Si se estira mucho y muy rápido, se desgarrará.
If you stretch it too far, too quick, it'll tear.
El pueblo que nos sostuvo desgarrará la Revolución.
The people, our strength, will destroy the Revolution.
Aproximadamente en 5 de cada 100 personas el tendón de Aquiles se desgarrará nuevamente.
About 5 out of 100 people will have their Achilles tendon tear again.
Por fin, el tío llega a ella y la desgarrará.
The guy comes up to her at last and is going to tear her up.
El evento del cambio de polos desgarrará gran parte de la atmósfera, de manera que las nubes estarán bajas.
The pole shift itself tears away much of the atmosphere, so the clouds are low.
Hará rechinar sus dientes y morderá su carne; desesperado, desgarrará sus vestidos y se arrancará el cabello.
He will grind his teeth and bite his flesh; desperate, he will tear his clothes and riff off his hair.
Escribo un libro, y te lo aseguro cuando lo dé a conocer, desgarrará el tejido mismo del país.
I'm writing this book, and... I'm telling you, when I break it open, it is going to the very fabric of our country.
Solo quiero saber la primera vez que hizo o sentido algo que le conmoviera o le desgarrara.
I just want to know about the first time you did or felt something that moved you or ripped you apart.
Solo quiero saber la primera vez que hizo o sentido algo que le conmoviera o le desgarrara.
I just want to know about the first time you did or felt something that moved you or ripped you apart.
Pienso que, unos metros después de haber comenzado a rodar, la tela se desgarrará.
I thought that after a few metres of driving, the cobweb would have been torn away but it stayed intact.
Y acepte los altibajos, es inevitable sentir una paz que lo tranquilizará en determinado momento y una tristeza que lo desgarrará al momento siguiente.
However you feel, accept it. And accept the inevitable ups and downs: You may feel peaceful one moment and gut-wrenchingly sad the next.
Lo que es sabido es que el Estrecho de San Lorenzo se está separando, un proceso que no se detendrá hasta el Cambio de Polos, cuando se desgarrará abriéndose considerablemente.
What is known is that the St Lawrence Seaway is pulling apart, a process that will not stop until the Pole Shift when it will rip open.
Palabra del día
la huella