Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodesgarrar.

desgarrar

Los perros desgarraban su ropa y a ellos mismos.
Dogs were tearing their clothes and biting them.
Tendencias contradictorias desgarraban a hombres y mujeres.
Men and women were torn by contradictory tendencies.
El descontento, la inseguridad, la represión, desgarraban al país.
Discontent, distrust, bitterness, were corroding the country.
¡Orden!, tronaban sus proyectiles, cuando desgarraban el cuerpo del proletariado.
Order! thundered his grape-shot as it tore into the body of the proletariat.
Su carne y músculos se desgarraban mientras lo hacía, pero el dolor era verdad, y nadie comprendía tan bien la verdad como Migawari.
His flesh and muscle was shredded in doing so, but pain was truth, and none understood truth so well as Migawari.
Es un hombre que tuvo 58 policías custodiándolo en Sud América para resguardarlo de las fans que le desgarraban la ropa, y es un hombre que fue detenido en cinco países por sus actividades políticas.
Here is a man who has had a 58 man police guard in South America to help him keep the fans from tearing his clothes off of him, and a man who has been arrested in five countries for his political activities.
Las heridas hechas por los clavos se desgarraban bajo el peso de su cuerpo.
The wounds made by the nails gaped as the weight of His body dragged upon His hands.
Fueron recorriendo la ciudad en un carro mientras los verdugos les desgarraban la carne con pinzas candentes.
They were driven about town in a cart while executioners tore at their bodies with red-hot pincers.
Darío Escobar: La serie de los patinetes con marcas de carros de lujo, una serie de patines normales que tení­an cuchillas hacia dentro que cuando patinabas te desgarraban.
Darío Escobar: The series of skates with the emblems of luxury cars, a series of normal skates which had blades inside which lacerated you when you skated.
Durante sus crisis de asma, tenía ataques de tos que le desgarraban el pecho; aunque vomitaba sangre y se sofocaba no se dejaba escapar nunca un lamento, un murmullo.
During her attacks of asthma, she had coughing fits that tore her chest; though she spat blood and couldn't breathe, she never let out a groan, a murmur.
La primera resolución sobre Centroamérica fue aprobada por la Asamblea General en 1983, en plena guerra fría y cuando tres de nuestros países se desgarraban en cruentas guerras civiles internas.
The first resolution on Central America was adopted by the General Assembly in 1983 in the midst of the cold war and at a time when three of our countries were riven by fierce civil wars.
Palabra del día
el batidor