Resultados posibles:
Ver la entrada paradesequilibrado.
desequilibrado
-unbalanced
Participio pasado dedesequilibrar.

desequilibrado

Cuando el confort íntimo está desequilibrado, ¡es más que desagradable!
When the intimate comfort is unbalanced, it's more than unpleasant!
Afirman que tales muchachos crecen nervioso, irritable, caprichoso y desequilibrado.
They claim that such boys grow nervous, irritable, whimsical and unbalanced.
El desarrollo desequilibrado es, en muchos casos, el sello del capitalismo.
Unbalanced development is, in many cases, the seal of capitalism.
Estudiar una sin la otra conduce a un desarrollo desequilibrado.
To study one without the other leads to lopsided development.
No hay justicia ni equidad en este arreglo desequilibrado.
There is no fairness or equity in this lopsided arrangement.
Creo que el informe Colajanni no es un informe desequilibrado.
I think that the Colajanni report is not an unbalanced report.
En la actualidad, el presupuesto de las Fuerzas Armadas está desequilibrado.
Currently, the budget of the Armed Forces is unbalanced.
Este es un enfoque desequilibrado que debe corregirse.
This is an unbalanced approach which should be rectified.
L'articolo PNUMA 2018: Planeta cada vez más desequilibrado proviene da.
L'articolo UNEP 2018: Planet increasingly unbalanced proviene da.
Este enfoque selectivo hace que el informe resulte parcial y desequilibrado.
This selective approach has made the report one-sided and unbalanced.
PNUMA 2018: Planeta cada vez más desequilibrado Archivi -
UNEP 2018: Planet increasingly unbalanced Archivi -
Tres ejemplos ilustran bien el carácter desequilibrado de los textos propuestos.
Three examples clearly illustrate the unbalanced nature of the texts proposed.
La globalización ha desequilibrado las relaciones entre capital y trabajo.
Globalization has created an imbalance in the relationship between capital and work.
Por ello, consideramos que el proyecto de resolución es desequilibrado.
In our view, the draft resolution is therefore unbalanced.
Quiero destacar que este informe es completamente desequilibrado.
I stress that this report is completely unbalanced.
Ruego que incluso tomar el tiempo para cambiar este equilibrio ontológico desequilibrado.
I pray that even take time to change this balance ontological unbalanced.
Electrónicamente equilibrado, únase negativo para proteger del uso desequilibrado.
Electronically balanced, connect negative to screen for unbalanced use.
Bueno, si estoy desequilibrado, es tu culpa.
Well, if I am unbalanced, it's your fault.
PNUMA 2018: Planeta cada vez más desequilibrado
UNEP 2018: Planet increasingly unbalanced
Tenemos que entender que sí vivimos en un mundo muy desequilibrado.
We have to understand that we do live in a very lopsided world.
Palabra del día
la cometa