desencantad
Imperativo para el sujeto vosotros del verbo desencantar.

desencantar

Popularity
500+ learners.
El Gobierno debería llegar hasta estos yihadistas desencantados.
The TFG should reach out to these disenchanted jihadis.
Los ciudadanos están desencantados con la política.
Citizens are disenchanted with politics.
Los partidarios de los derechos humanos pueden resultar desencantados.
Human rights supporters are becoming disillusioned.
Esta es una de las razones por las que los votantes jóvenes están desencantados con la política.
That's one reason why young voters are disenchanted with politics.
Esto está dejando desencantados a los afganos y es algo que tiene que cambiar.
That is making the Afghans disillusioned and that has to change.
Ahora que ya saben ustedes pensarán que es demasiado fácil y quedarán desencantados.
Now that already knows you will think that it is too easy and will be disillusioned.
En estos últimos siglos, me he desencantado cada vez más de los desencantados.
Over these past few centuries, I've become more and more disenchanted with the disenchanted.
Muchos libaneses desencantados por los fracasos de la izquierda secular se volvieron hacia la religión.
Disappointed by the failures of the secular Left, many Lebanese turned to religion.
Además, reconoció la existencia de una comunidad de desencantados y su sentimiento de necesitar más.
Besides, it recognised the constituency of the disenchanted and their own feeling of needing more.
Por miedo a las persecuciones, y desencantados con la Revolución Francesa, muchos reformistas dejaron la causa.
Afraid of prosecution and disenchanted with the French revolution, many reformers drifted away from the cause.
Así como permitió a los discípulos desencantados reconocerlo, también lo es para nosotros.
Just as it enabled the disillusioned disciples to recognise him, it also enables us to do the same.
Los presos están desencantados.
Me alegra verte.
A los ojos de los desencantados trabajadores, los que detentan el poder simplemente han estado cuidando de sus propios intereses.
In the eyes of disenchanted workers, those in power have simply been feathering their own nests.
Mientras que las masas sin experiencia política celebraban, los viejos trabajadores de la clandestinidad y la juventud revolucionaria estaban amargamente desencantados.
While the politically inexperienced masses celebrated, the old workers of the underground and the revolutionary youth were bitterly disappointed.
Vuestra radiancia va a elevar los espíritus afines que quedaron desencantados porque no se cumplieron sus expectativas del 21 de Diciembre.
Your radiance will uplift your kindred spirits who became disheartened because their expectations on December 21st were not met.
Y no en último lugar, desencantados con Ronaldinho y Ronaldo, que nos han avergonzado en el último Campeonato Mundial.
And last but not least, we're disenchanted with Ronaldinho and Ronaldo, who embarrassed us in the last World Cup.
Establece vínculos con la burguesía media y ha formado alianzas tácticas y cooperación con algunos sectores desencantados de las clases dominantes.
It establishes links with the middle bourgeoisie and has formed tactical alliances and cooperation with some disenchanted sections of the ruling classes.
El segmento mayoritario es el de los que están desencantados, no solo del FSLN sino de la política en general.
The largest is made up of people who are disillusioned not only with the FSLN but also with politics in general.
Desencantar funciona igual que Codicia excepto que si el jugador gana el tiro por Codicia, recibirá los materiales desencantados en su lugar.
Disenchant works exactly like Greed except if a player wins the Greed roll, they will receive the disenchanted materials instead.
Los activistas de la vivienda están desencantados porque el manifiesto no se compromete a echar atrás la Ley de Planificación y Vivienda de 2016.
Housing campaigners are disappointed that the manifesto does not commit to repeal the 2016 Housing and Planning Act.
Palabra del día
la miel