desear

Bueno, pues, todo lo que puedo hacer es desearte suerte.
Well, then, all I can do is wish you luck.
Sr. Banks, yo solo quería desearte buena suerte.
Mr. Banks, I just wanted to wish you good luck.
Solo queríamos desearte buena suerte este fin de semana
We just wanted to wish you good luck this weekend.
Me olvidé desearte buena suerte en tu examen de mañana.
I forgot to wish you good luck for your exam tomorrow.
Solo vine para desearte la mejor de las suertes.
Just dropped in to wish you the best of luck.
Mira, solo quería desearte buena suerte con todo.
Look, I just wanted to say good luck with everything.
Solo he venido para desearte buena suerte esta noche.
I just came by to wish you good luck tonight.
Solo quería desearte buena suerte con la casa y...
I just wanted to wish you good luck with the house and...
Solo venía a desearte suerte, para la reunión.
I just came to wish you luck, for the meeting.
Pero solo quería venir a desearte suerte antes de tu presentación.
But I just wanted to come wish you luck before your presentation.
Un brindis con la medicina para desearte suerte en tu examen.
A toast with the medicine to wish you good luck in your exam
Oye, Peter, solo quería desearte buena suerte.
Hey, Peter, I just wanted to wish you good luck.
Solo quiero desearte un feliz Año Nuevo.
I just want to wish you a happy New Year.
Quería desearte buena suerte con el programa.
She wanted to say good luck with the show.
Solo quería desearte buena suerte para el partido.
I just wanted to wish you good luck on the game.
Me gustaría ser la primera en desearte lo mejor.
I'd like to be the first to wish you the best.
Quería desearte buena suerte para esta noche.
I just wanted to wish you good luck for tonight.
No, Arturo, no he venido a desearte suerte.
No, Arthur, I have not come to wish you luck.
Bueno, vine a despedirme y a desearte suerte.
Well, I came to say goodbye and to wish you luck.
¡Solo quería desearte una feliz Navidad, Don!
Just wanted to wish you a merry Christmas, Don!
Palabra del día
el acebo