Creo que aquí es donde todos deben desearme buena suerte. | I think this is where you all wish me good luck. |
El alcalde de Jerusalén, Teddy Kollek, viene a desearme lo mejor. | The mayor of Jerusalem, Teddy Kollek, comes to wish me the best. |
Solo quería desearme suerte en mi nueva empresa. | He just wanted to wish me luck on our new venture. |
No podía evitar desearme incluso si lo hubiera intentado. | He couldn't stop wanting me even if he tried. |
Vas a desearme toda la felicidad del mundo, ¿verdad? | You're going to wish me every happiness, aren't you? |
Bien, ¿cuando crees que vas a desearme? | Well, when do you think you're gonna want me? |
Eso era, hasta que dejó de desearme. | That is, until he stopped desiring me. |
¿Viniste hasta aquí para desearme un feliz cumpleaños? | So, you come all this way to wish me happy birthday? |
¿Has venido a desearme buena suerte? | So you came to wish me good luck? |
Solo si te hace desearme más. | Only if it makes you want me more. |
Supongo que vino a desearme una feliz Navidad. | I suppose you've come to wish me Merry Christmas. |
¿Has venido a desearme buena suerte? | Have you come to wish me good luck? |
¿No digas que viniste a desearme feliz año? | Don't tell me you came to wish me happy New Year? |
¿Has venido a desearme suerte? | Have you come to wish me good luck? |
Quería desearme un vuelo agradable. | He wanted to wish me a good flight. |
Trata de amarme un poco más y de desearme un poco menos. | Try to love me a little more and want me a little less. |
Para desearme un feliz cumpleaños. | To wish me a happy birthday. |
¿Ha venido a desearme buen viaje? | Have you come to wish me bon voyage? |
Solo quería saber que alguien podía desearme. | I just wanted to know that I could be wanted. |
¿Has venido a desearme suerte? | Have you come to wish me luck? |
