desdoblar

Qué glorioso plan se está desdoblando ahora.
What a glorious plan is now unfolding.
El Bambinello por todo el tiempo miró verso todo, desdoblando los manine.
The Bambinello for the whole time looked at verse everybody, extending the manines.
Aparecen nuevos retos doblando y desdoblando, una y otra vez, prueba y error.
New challenges appear turning and unfolding, again and again, it tries and mistake.
La formación del grupo musical fue solo el primer paso de un proyecto más amplio que se fue aclarando y desdoblando con el tiempo.
Forming the band was just the first step in a larger endeavor that opened up and expanded over time.
Otros productos de descomposición pueden pasar a formar parte de las vías metabólicas de las bacterias en la boca que se van desdoblando en compuestos volátiles.
Other decomposition products may become part of the metabolic pathways of bacteria in the mouth that are unfolding in volatile compounds.
En esta serie, una persona a la vez, se van desdoblando las personalidades detrás de los miembros del staff de La Biblioteca Pública de San Miguel.
In this series, one person at a time, go unfolding personalities behind the staff members of the Public Library of San Miguel.
Esta superficie hace las veces de fachada, desdoblando y desvirtuando los límites tradicionales, lo que acentúa la continuidad de los espacios interiores con el exterior.
This surface acts as a façade, splitting and blurring the traditional limits to emphasise the continuity of the interior spaces with the exterior.
Craik resuelve el psicodrama de una mujer como un ser humano herido desdoblando la personalidad femenina y luego reuniendo sus dos aspectos en amor asexual y compasivo.
Craik resolves the psychodrama of woman as injured human by splitting the feminine personality and then reuniting its two aspects in sexless, compassionate love.
Una verdadera dinámica que se va multiplicando y desdoblando: asamblea ciudadana de Malí, Foro del Norte por la Paz, repercusiones del Foro Social Magrebí, etc.
True dynamics that are multiplying and unfolding: civil assembly of Mali, Forum of the North for Peace, repercussions of the Social Maghrebian Forum, etc.
Estamos conscientes de la insatisfacción, y aún alarma, sobre lo que se percibe está sucediendo, más que paciencia cuando los sucesos reales aún se están desdoblando a la vista del público.
We know the dissatisfaction, even alarm, about what is perceived to be happening rather than patience while actual happenings are still unfolding out of public view.
Cuando use los peldaños para subir, simplemente se van desdoblando uno a uno a medida que asciende y los repliega a medida que desciende del mástil.
When using the steps to climb the mast, one simply unfolds the steps in front as one ascends and folds them behind him as you descend the mast.
El autor da cuenta -desplazando, multiplicando, desdoblando también su autoría con respecto a estos dibujos- que las cosas suceden en la fina pantalla, y que ésta, táctil, también puede usarse desde el otro lado.
The author realizes -while also shifting, multiplying, unfolding his authorship with regard to these drawings- that things happen on the computer screen and that this, touch, can also be used from the other side.
Pero el progreso como una de las leyes que rigen la vida en todo el Universo acaba llegando de manera inevitable, alterando la faceta y la constitución de lo que encuentra por delante, desdoblando recursos y fomentando la belleza, la tranquilidad y el confort.
Progress - as one of the laws that governs life in entire universe–inevitably it comes, changing the face and the constitution of what is ahead, deploying resources and enhancing beauty and tranquilly and comfort.
El secreto es traer el sueño grande hacia la realidad actual, desdoblando las metas en intervalos de tiempo menores y en todas las unidades gerenciales más básicas de la organización, detallando la contribución de todos para su alcance.
The secret is to bring the big dream to the current reality, deploying organizational goals to increasingly smaller time intervals and to the most basic managerial units of the organization, clearly detailing everyone's contributions to the achievement of the overall organizational goal.
El usuario puede evaluar fácilmente el mejor modelo de geometría y optimizar el proceso, modificando los ángulos de las paredes, desdoblando zonas de la pieza y llevando a cabo modificaciones de detalles en el plano, quedándose las regiones fuera de la zona de morphing sin modificar.
By modifying wall angles, unfolding part areas and performing in-plane modification of details, keeping the regions outside of the morphing untouched, the user can easily evaluate the best geometry model and optimize the process.
Ustedes todos han sido tan pacientes con lo que se está desdoblando de este camino nuevo.
You have all been so patient with the unfolding of this new way.
Palabra del día
el portero