desde que te vi

Popularity
500+ learners.
Te amo desde que te vi, de verdad.
I love you, I swear it.
Si algo ha cambiado desde que te vi esta mañana...
If anything has changed since I saw you this morning...
Han pasado años desde que te vi. la última vez.
It's been years since i saw you the last time.
Ha pasado un tiempo desde que te vi dormir.
It's been a while since I watched you sleep.
Has cambiado desde que te vi aquí la última vez.
Mm. You've changed since I saw you here last time.
Ha pasado mucho tiempo desde que te vi pelear.
It's been a long time since I've seen a fight.
No desde que te vi en el lago.
Not since I saw you in the lake.
Han pasado cuatro meses desde que te vi por última vez.
It's been four months since I saw you for the last time.
Has mejorado mucho desde que te vi en el hospital.
Well, you've definitely improved since I saw you at the hospital.
Renato, desde que te vi, sigo pensando en ti.
Renato, since I saw you, I keep thinking about you.
Solo hace un par de semanas desde que te vi.
It's only been a couple of weeks since I've seen you.
Vi a Ray desde que te vi la última vez.
I saw Ray since I saw you last time.
No desde que te vi en el lago.
Not since I saw you... in the lake.
Han pasado apenas un par de semanas desde que te vi.
It's only been a couple of weeks since I've seen you.
Ha pasado mucho tiempo desde que te vi sonreír.
It's been a long time since I've seen you smile.
¿Cuánto ha pasado, un año desde que te vi?
It's been what, a year since I've seen you?
Ha pasado mucho tiempo desde que te vi.
It's been such a long time since I've seen you.
Ha pasado tiempo desde que te vi así.
It's been a long time since I saw you like this.
Ha pasado mucho tiempo desde que te vi.
Been a long time since I saw you.
Quiero decir, ha pasado un montón desde que te vi, pero...
I mean, it's been a while since I've seen you, but...
Palabra del día
el olor