desde muy pronto
- Ejemplos
Además, debido a que las altas carreteras son poco accesibles desde muy pronto, el tour de un día a Landmannalaugar está disponible únicamente desde el 17 de Junio. | Due to highland roads being inaccessible earlier, the day tour to Landmannalaugar is only available from June 17th. |
La necesidad de trabajar para vivir configura desde muy pronto su recia personalidad, experimentando en carne propia las duras condiciones de la mujer trabajadora de la época: horario agotador y exiguo jornal. | The need to work in order to live, shapes early on her solid personality, experiencing in her own body the hard conditions of the woman worker of the age: exhausting work schedule and meager pay. |
Desde muy pronto, Rafael da pruebas de una inteligencia y firmeza de carácter por encima de su edad, manifestando una inclinación natural por la religiosidad. | Early on Raphael demonstrated an intelligence and strength of character beyond his years, and showed a natural inclination to piety. |
Desde muy pronto vio la religión, la medicina y la psiquiatría como cosas interconectadas: la religión responderá a las cuestiones que no puede responder la psiquiatría. | Early on he saw religion, medicine and psychiatry as linked: religion would answer the questions that psychiatry could not. |
A Suiza llegó desde muy pronto (1520) el protestantismo. | Protestantism arrived in Switzerland very early on (around 1520). |
Artesanos y artistas se trasladaron desde muy pronto a Salzburgo. | Even in early times, craftsmen and artists were drawn to Salzburg. |
Los egipcios habían abrazado el Cristianismo desde muy pronto. | The Egyptians had accepted Christianity early on. |
De este modo, nuestra empresa se abrió desde muy pronto al mercado internacional. | In this way, our company opened up to the global market very early on. |
La naturaleza y, especialmente, las montañas, llamaron su atención desde muy pronto. | As a child, he was drawn to nature and particularly to the mountains. |
Nacido en la provincia holandesa de Frisia, a Teye le cautivó la música desde muy pronto. | Born in the Dutch province of Friesland, Teye was captivated by music from a young age. |
La caza se desarrolla en las montañas a partir desde muy pronto por la mañana. | The hunt that takes place in the high mountains starts in the early morning. |
Steinweiss estudió en la Parsons School of Design y desde muy pronto estuvo destinado a convertirse en artista publicitario. | Steinweiss studied at Parsons School of Design and from an early age was destined to become a commercial artist. |
Lo encontrará todo, todos los días de la semana (domingos incluidos, por supuesto) desde muy pronto a muy tarde. | You will find everything, every day of the week (including Sundays, of course) from earliest to latest. |
Esta admiración está presente desde muy pronto en Dalí, e incluso se pone de manifiesto en su vida privada. | We find this admiration from very early on and Dalí showed it in the private sphere too. |
Tiene esta capacidad que se percibe en el infante desde muy pronto, con la aptitud lingüística, de la interrogación, del preguntar. | It has this capacity we perceive in children from very early, with their linguistic aptitude of interrogation, of asking questions. |
Lo encontrará todo, todos los días de la semana (domingos incluidos, por supuesto) desde muy pronto a muy tarde. Prometido y garantizado. | You will find everything, every day of the week (including Sundays, of course) from earliest to latest. |
En la cultura actual, los niños tienen desde muy pronto acceso a todo tipo de contenidos a través de los móviles y de internet. | In today's culture, children from a very young age have access to all sorts of material via smartphones and the internet. |
Los errores congénitos del metabolismo a veces pueden provocar problemas graves si no se controlan a través de la dieta o con medicación desde muy pronto. | Inborn errors of metabolism can sometimes lead to serious problems if they're not controlled with diet or medication from an early age. |
Nur al Homsi explica que supo desde muy pronto que la revolución siria costaría muchas más vidas que en Túnez o Egipto. | Nur al Homsi explains that she was aware very early on that the revolution in Syria would cost many more lives than in Tunisia or Egypt. |
Según la tradición y registros antiguos, el sur de Somalia, incluida la zona de Mogadiscio, estuvo habitado desde muy pronto por cazadores-recolectores de ascendencia khoisan. | Tradition and old records assert that southern Somalia, including the Mogadishu area, was inhabited very early by hunter-gatherers of Khoisan descent. |
