descuidéis
-you neglect
Presente de subjuntivo para el sujetovosotrosdel verbodescuidar.

descuidar

No descuidéis ninguna de estas dimensiones del apostolado.
Do not neglect any of these dimensions of the apostolate.
No descuidéis la oración secreta, porque es el alma de la religión.
Do not neglect secret prayer, for it is the soul of religion.
No descuidéis ninguna de estas dimensiones del apostolado.
Please do not neglect any of the above dimensions of your apostolate.
Muy bien, ahora por favor, no lo descuidéis.
All right? Please don't break it up.
Mientras rezáis por vuestros seres queridos, no descuidéis rezar por vuestros enemigos. 11.
While praying for your loved ones, do not neglect to pray for your enemies. 11.
Descuidad el cocinar una variedad infinita de platos, pero nunca, nunca, descuidéis a vuestros hijos.
Neglect to cook an endless variety of dishes. But never, never neglect your children.
No descuidéis las virtudes con que habéis sido dotados, ni seáis negligentes con vuestro alto destino.
Be not careless of the virtues with which ye have been endowed, neither be neglectful of your high destiny.
¡Ve! acompañado de tu hermano, con Mis signos, y no descuidéis el recordarme!
Go, you and your brother, with My signs and do not slacken in My remembrance.
No descuidéis nunca esa misión que hizo noble a vuestro País en el pasado y es el reto intrépido para el futuro.
Do not neglect this mission which ennobled your Country in the past and is the bold challenge for the future.
Acompañad con solicitud paterna a los sacerdotes jóvenes en los primeros pasos de su ministerio, y no descuidéis la formación permanente de los presbíteros.
Accompany young priests in the first steps of their ministry with fatherly concern, and do not overlook the continuing formation of priests.
Con la intención de reforzar la protección, os pedimos hermanos que no descuidéis las tareas espirituales que os incumben en las Casas Espíritas.
In order to reinforce the protection, we ask the brothers for not neglecting the spiritual tasks they must fulfill in the Spiritualistic Houses.
Queridos hermanos, no descuidéis el proveerles en sus necesidades espirituales y el preocupares personalmente de sus condiciones materiales y de sus familias.
My dear Brothers, do not neglect to provide for their spiritual needs and to concern yourselves also about their material conditions and their families.
Y no descuidéis de inclinaros con la compasión del samaritano sobre quien está herido en los afectos y ve comprometido su proyecto de vida.
And do not neglect to bend down with the compassion of the Samaritan to those hearts that are wounded and who see their plans for life compromised.
Hermanas, por vuestra parte, providenciad los escudos, no descuidéis la vigilancia diaria, incluso ante las cosas más pequeñas, porque hay pequeñas trampas colocadas en vuestro camino.
We recommend the sisters provide the shields, not neglecting the daily surveillance, even in the smallest things, because small traps were thrown on their way.
Además de ese compromiso, no descuidéis nunca los ejercicios espirituales al clero y al pueblo, al contrario, intensificadlos, ayudando a cultivar el espíritu de recogimiento y oración.
Together with this commitment never omit, but rather intensify the spiritual exercises for the clergy and people, teaching them to cultivate a spirit of recollection and prayer.
Servid a todos; estad a su disposición en las parroquias y en los confesonarios; acompañad a los nuevos movimientos y asociaciones; sostened a las familias; no descuidéis la relación con los jóvenes; acordaos de los pobres y los abandonados.
Serve everyone; be accessible in the parishes and in the confessionals, accompany the new movements and associations, support families, do not forget the link with young people, remember the poor and the abandoned.
Palabra del día
el mago