Resultados posibles:
desconectare
-I will disconnect
Futuro de subjuntivo para el sujetoyodel verbodesconectar.
Futuro de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodesconectar.
desconectaré
-I will disconnect
Futuro para el sujetoyodel verbodesconectar.

desconectar

Si no me lo dice, desconectaré la energía.
If you don't tell me, I shall disconnect the power.
Oye te desconectaré por un rato.
I'm going to unplug you for a little while.
Yo sé que me desconectaré muy pronto.
I know why I'm going to disconnect very shortly.
Lo desconectaré de la impresora.
I'll disconnect him from the printer.
Me desconectaré del mundo.
I am cutting myself off from the world.
No te preocupes. Lo desconectaré de la impresora.
I'll disconnect him from the printer.
Sí, lo desconectaré, por supuesto.
Yeah, I'll pull the plug, absolutely.
Yo no la desconectaré.
I won't pull the plug.
Desconectaré la influencia del ser humano en tu mente sin dañar la función normal del cerebro.
I will sever the human's influence in your mind without damaging normal brain function.
Si no se trata realmente de una cuestión de procedimiento, le desconectaré el micrófono inmediatamente.
If it is not genuinely about a procedural motion, I shall switch off his microphone immediately.
Yo misma lo desconectaré.
I'll pull the plug myself.
Si hay algún peligro, desconectaré la máquina.
If there's any danger, you can trust me to turn it off.
No, yo no desconectaré tu sonda.
No, no, I will not unplug you.
Si el cohete no es lanzado cuando se accione el sistema de encendido, desconectaré todo el sistema o su batería de alimentación y esperaré 60 segundos después del último intento de lanzamiento, antes que permitir que cualquiera pueda acercarse al cohete.
If my rocket does not launch when I press the button of my electrical launch system, I will remove the launcher's safety interlock or disconnect its battery, and will wait 60 seconds after the last launch attempt before allowing anyone to approach the rocket.
Palabra del día
crecer muy bien