Resultados posibles:
descarrío
Presente para el sujetoyodel verbodescarriar.
descarrió
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbodescarriar.

descarriar

¿Cuál puede haber sido la causa de este descarrío?
What could have been the cause of this waywardness?
Su rostro se ha vuelto hacia el descarrío y la incredulidad.
Its face is turned towards waywardness and unbelief.
La buena dirección se distingue claramente del descarrío.}[Al-Baqarah: 256]
The right course has become clear from the wrong.}[Al-Baqarah: 256]
La práctica de la integración y la armonía hace aparecer el conflicto como un descarrío.
The practice of integration and harmony makes conflict seem like a derailing.
Este descarrío de las partículas o microsoles de las galaxias también puede ser causado por influencia externa.
This straying of the galaxies particles or micro-suns can also be caused by outer influences.
Cuanto mayor es la decadencia de la religión, tanto más grave es el descarrío de los impíos.
The greater the decline of religion, the more grievous the waywardness of the ungodly.
He huido de la oscuridad y del descarrío hacia la refulgencia de la luz de tu semblante.
I have fled from darkness and from waywardness unto the brightness of the light of Thy countenance.
Persististeis en vuestro descarrío hasta que os alzasteis contra Nos, aunque no habíamos hecho nada que justificara vuestra enemistad.
Ye have persisted in your waywardness until ye rose up against Us, though We had committed nothing to justify your enmity.
El hombre terreno va camino de una existencia luminosa Este descarrío de las partículas o microsoles de las galaxias también puede ser causado por influencia externa.
Terrestrial mankind on the way towards an existence in light This straying of the galaxies particles or micro-suns can also be caused by outer influences.
Estrelló su coche, y ella se descarrió.
He crashed his car, and she went off the rails.
Adán desobedeció a su Señor y se descarrió.
Thus Adam disobeyed his Lord and fell into error.
Él se descarrió pero nada de eso tuvo que ver conmigo.
He went off the rails but that was nothing to do with me.
Adán desobedeció a su Señor y se descarrió.
And Adam disobeyed his Lord, so went astray.
Y ahí fue cuando todo se descarrió.
And that's where it all went off the rails.
Pero, ay de mí, mi plan se descarrió.
But, alas, my plan was led astray.
Y ahí fue que todo se descarrió.
And that's where it all went off the rails.
Ella se descarrió. Pero ella entendía el juego y a David.
But at least she understood the game, and she understood David.
Ninguno de los hijos trinitizados se descarrió.
None of the Trinitized Sonsˆ went astray.
No sé cuándo se descarrió Stratton, pero eso le ha traído hasta aquí.
I don't know where you went off the rails, Stratton, but it brought you here.
Caligastia, con máxima inteligencia y vastas experiencias en los asuntos del universo, se descarrió—abrazó el pecado.
Caligastia, with a maximum of intelligence and a vast experience in universe affairs, went astray—embraced sin.
Palabra del día
el hada madrina