descarrían
descarriar
- Ejemplos
Los adolescentes son vulnerables a la explotación si se descarrían. | Adolescents are vulnerable to exploitation if they go astray. |
En la línea algunos son aceptados, se descarrían y aún pueden volverse no devotos. | In the line, some are affected, go astray, and may even become nondevotees. |
Debe significar, como el último texto examinado, que los impíos son apartados y se descarrían desde el comienzo de su agencia moral. | It must mean, like the text last examined, that the wicked are estranged and go astray from the commencement of their moral agency. |
Todos los misterios que descarrían la teoría hacia el misticismo, encuentran su solución racional en la práctica humana y en la comprensión de esa práctica. | All mysteries which lead theory to mysticism find their rational solution in human practice and in the comprehension of this practice. |
Es un proceso que muchos empiezan, pero que se descarrían y regresan a los placeres y el pecado original de su vida. | It is a process that many begin, but they fall by the wayside and they return to the pleasures and sin of their original life. |
Por lo tanto, asegúrese de saber qué está haciendo su hijo adolescente y de estar allí para ayudarlo si las cosas se descarrían. | Hence, make sure that you know what your teen is up to and you're right there to help them if things go astray. |
La persona en su grupo comunitario a la que valoraba mucho, y quizás él o ella lo valoraba mucho también, o le sirvió, o le ayudó, y de pronto se descarrían. | The person in your Community Group that you really care for, and maybe they've loved you, or served you, or helped you, they go astray. |
A partir de esta experiencia del sueño, uno puede comprender claramente que la verdadera naturaleza del Jiva es la felicidad, y que es incapaz de experimentarla porque su mente y sus sentidos lo descarrían hacia el exterior en una búsqueda inútil. | From this experience of sleep you can understand clearly that the real nature of the Jiva is bliss and that he is unable to realise it, because his mind and senses lead him astray outwardly in a wild-goose chase. |
Soy sacerdote, y como el Buen Pastor, cuando mis ovejas se descarrían, yo las traigo de nuevo al buen camino. | I'm a priest, and like the Good Shepherd, when my sheep go astray, I'll bring them back to the right track. |
Es ahí donde los críticos de Trump se descarrían. | This is where Trump's critics go astray. |
Algunos, incluso, se descarrían por un tiempo. | Some even backslide for a time. |
Como resultado, crecen sin mostrar interés en asuntos espirituales, y finalmente se descarrían completamente. | As a result, they grow disinterested in spiritual matters, and eventually drift away completely. |
Tengo la obligación de avisar a los que se descarrían y se extravían de la verdad. | I have an obligation to warn those who go astray from the truth. |
Pocos tienen la gracia de dar la bienvenida a una experiencia tal, y muchos se descarrían bajo la prueba. | Few have the grace to welcome such an experience, and many backslide under the trial. |
Todos Los misterios que descarrían la teoría hacia el misticismo, encuentran su solución racional en la práctica humana y en la comprensión de esta práctica. | All mysteries which lead theory astray into mysticism find their rational solution in human practice and in the comprehension of this practice. |
Si ya te estás echando la culpa, ya sé qué es lo que anda mal... pero no tiene por qué ser así, ¿sabes?... no siempre es culpa de la esposa cuando un hombre se descarría... también se descarrían los solteros. | If you're all ready to blame yourself I know exactly what's wrong... but it isn't necessarily true, you know... that it's always the wife's fault if the husband strays... even some unmarried men stray. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!