Resultados posibles:
desborde
- Ejemplos
El desborde de categorías parece ser la norma. | The spilling over of categories seems to be the norm. |
Dos, no toques los platos del fregadero hasta que se desborde. | Two, don't touch the dishes in the sink until it's overflowing. |
El desborde del hampa ha producido una especie de esquizofrenia colectiva. | The overflowing of the underworld has produced a collective schizophrenia. |
Las ramas con hojas para evitar que el agua desborde. | The branches with leaves work to prevent the water from spilling. |
Ahora, cuéntenos, ¿cuál es la razón de su desborde emocional? | Now tell us, what is the reason for this great emotional outburst? |
Son desfiles folclóricos que representan un desborde de colores, música y alegría. | They are traditional parades representing a burst of colors, music and cheerfulness. |
Tendremos que llevarlo a la instalación de desborde en San Pedro. | We're gonna have to take him to the overflow facility in San Pedro. |
Nuestros países han dejado que la delincuencia se desborde. | In our own countries we have allowed crime to overwhelm us. |
Deja que tu amor desborde hacia los demás. | Let your love overflow to others. |
No dejes que el entusiasmo te desborde. | Don't let your enthusiasm run away with you. |
Gran parque con piscina con desborde, climatizada. | Large park with heated overflowing swimming pool. |
A menos que un desborde democrático lo impida. | That is,unless a democratic overflow prevents it. |
Para jugadores que quiera potenciar su desborde y agilidad sobre el terreno de juego. | For players seeking to stregthen their overrunning and agility skills on the playfield. |
México, Noviembre, 2007, inundaciones Fuertes precipitaciones provocaron el desborde de cuatro ríos. | Mexico, November 2007, flooding Heavy rainfall caused four rivers to breach their banks. |
Fue inolvidable la enorme multitud que llenó la Plaza 19 de Julio hasta el desborde. | The enormous multitude that filled July 19 Plaza to overflowing was unforgettable. |
Asegúrate de que no se desborde. | Make sure it doesn't boil over. |
Los lavabos no tienen desborde y luego están provistos de drenaje para drenar continuamente. | The sinks do not have overflow and are then supplied with drain to drain continuously. |
Solo intento evitar que la situación se desborde. | Hey, I'm just trying to pull this situation back from the brink. |
La pintura subraya ese marco, y a la vez habilita un desborde, una crecida. | The painting emphasizes that framework, and at the same time enables an overflow, a flood. |
Él hace que este Amor desborde. | He made that Love overflow. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!