Resultados posibles:
Ver la entrada paradesborde.
desborde
-I overflow
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbodesbordar.
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodesbordar.

desborde

El desborde de categorías parece ser la norma.
The spilling over of categories seems to be the norm.
Dos, no toques los platos del fregadero hasta que se desborde.
Two, don't touch the dishes in the sink until it's overflowing.
El desborde del hampa ha producido una especie de esquizofrenia colectiva.
The overflowing of the underworld has produced a collective schizophrenia.
Las ramas con hojas para evitar que el agua desborde.
The branches with leaves work to prevent the water from spilling.
Ahora, cuéntenos, ¿cuál es la razón de su desborde emocional?
Now tell us, what is the reason for this great emotional outburst?
Son desfiles folclóricos que representan un desborde de colores, música y alegría.
They are traditional parades representing a burst of colors, music and cheerfulness.
Tendremos que llevarlo a la instalación de desborde en San Pedro.
We're gonna have to take him to the overflow facility in San Pedro.
Nuestros países han dejado que la delincuencia se desborde.
In our own countries we have allowed crime to overwhelm us.
Deja que tu amor desborde hacia los demás.
Let your love overflow to others.
No dejes que el entusiasmo te desborde.
Don't let your enthusiasm run away with you.
Gran parque con piscina con desborde, climatizada.
Large park with heated overflowing swimming pool.
A menos que un desborde democrático lo impida.
That is,unless a democratic overflow prevents it.
Para jugadores que quiera potenciar su desborde y agilidad sobre el terreno de juego.
For players seeking to stregthen their overrunning and agility skills on the playfield.
México, Noviembre, 2007, inundaciones Fuertes precipitaciones provocaron el desborde de cuatro ríos.
Mexico, November 2007, flooding Heavy rainfall caused four rivers to breach their banks.
Fue inolvidable la enorme multitud que llenó la Plaza 19 de Julio hasta el desborde.
The enormous multitude that filled July 19 Plaza to overflowing was unforgettable.
Asegúrate de que no se desborde.
Make sure it doesn't boil over.
Los lavabos no tienen desborde y luego están provistos de drenaje para drenar continuamente.
The sinks do not have overflow and are then supplied with drain to drain continuously.
Solo intento evitar que la situación se desborde.
Hey, I'm just trying to pull this situation back from the brink.
La pintura subraya ese marco, y a la vez habilita un desborde, una crecida.
The painting emphasizes that framework, and at the same time enables an overflow, a flood.
Él hace que este Amor desborde.
He made that Love overflow.
Palabra del día
el portero