desbancar
Este último, de reciente implantación, ya ha desbancando a otros medios como el fax. | The latter, recently introduced, has already replaced other media such as the fax. |
A consecuencia de ello, las plantas sedientas de nitrógeno crecen y florecen muy rápido, desbancando así a las especies que crecen lentamente. | As a result, the nitrogen-hungry plants grow very quickly and flourish and out-compete the slow‑growing species. |
Sin embargo, las baterías más actuales están desbancando a las de este material que se debe reciclar para que no acabe en el vertedero. | However, the most up-to-date batteries are replacing the batteries that use this material which should be recycled so that it does not end up in landfills. |
Vemos también decepción al paso del progreso hacia la absoluta evidencia a lo que la luz no solo está exponiendo, sino desbancando los restos de oscuridad. | We also see disappointment at the pace of progress toward absolute evidence that the light not only is exposing, but is vanquishing the remnants of darkness. |
Se dio rienda suelta a la imaginación individual y a la expresión de la emoción y del estado de ánimo, desbancando al enfoque intelectual razonado de los neoclasicistas. | The play of individual imagination, giving expression to emotion and mood, superseded the reasoned intellectual approach of the neoclassicists. |
Costa Victoria comenzará a operar jueves siguiente costa Clásica de Shanghai en Asia desbancando, que tiene un tonelaje bruto de 75.200 toneladas y una capacidad de 2.394 pasajeros. | Victoria coast, that it has a tonnage of 75.200 tons and an ability to 2.394 passengers, will begin to operate in Asia next thursday from Shanghai being replaced Classic Coast. |
En 1987, se hizo rey de Covadonga, desbancando a otro 'Rey', Sean Kelly, ganando la etapa en su camino a la victoria en la clasificación general y de la montaña. | In 1987, he became the king of Covadonga, dropping another 'King', Sean Kelly, to win the stage on his way to overall victory and the mountains classification. |
Nuevas estructuras y superficies conquistan la arquitectura y el diseño de objetos: las líneas geométricas se apoderan de las superficies, formas y estructuras, desbancando a los adornos. | New surfaces and structures are on the rise in architecture and product design: Geometric guiding lines transposed to surfaces, structures and forms are replacing the trend for flowery ornaments. |
Alega que el Presidente de la Corte Suprema es amigo personal de la Presidenta, que lo nombró en ese cargo desbancando a cinco jueces con más antigüedad, ya que él tan solo había sido juez durante cuatro meses. | He argues that the Chief Justice is a personal friend of the President, and that she appointed him as Chief Justice, superseding five more senior judges: he had only been a judge for four months. |
Mirando hacia el futuro en los primeros tres meses del 2004, Denver se incorpora a la lista de los principales destinos en EE.UU., desbancando a Nueva York; e Italia se incorpora a los principales lugares internacionales, desbancando a Canadá. | Looking ahead to the first three months of 2004, Denver joins the list of top U.S. destinations, bumping out New York; and Italy joins the list of top international spots, pushing out Canada. |
Con el paso del tiempo, esta segunda actividad fue desbancando a la primera, hasta llegar a convertirse en la base principal de la economía de lo zona, y por supuesto de nuestro pueblo, el cual prácticamente olvida su actividad primitiva. | Over time, this second activity supplanted farming until mining became the main economy of the area, resulting in the loss of farming skills that were once the people primary activity. |
El turismo en cruceros es una de las industrias en crecimiento del mundo, con un aumento de aproximadamente el 10% al año desde el inicio de los noventa y desbancando a cualquier otro sector de la industria marítima durante casi veinte años. | Tourism on cruise ships is one of the world's growth industries, increasing at a rate of about 10 per cent a year since the start of the 1990s and outstripping every other sector in the maritime industry for nearly 20 years. |
Sobre todo ha aportado calidad a la ayuda y a la cooperación, desbancando los conceptos de caridad y de donación por el de acceso a derechos y otorgando capacidad de decisión a las personas con y para las que trabajamos. | Above all, it has improved the quality of aid and cooperation and replaced the concepts of charity and donation with access to rights. It has also given the people with and for whom we work greater decision-making capacity. |
Inexorablemente, las variedades mejoradas de maíz están desbancando a la variedad criolla de Jala. | Improved varieties of maize are inexorably supplanting the Jala landrace. |
Van desbancando a los terminales especializados en los servicios que integran. | They are progressively supplanting the various specialist devices for the services that they cover. |
Él se levantó, se vistió y corrió al teatro, desbancando a su padre y cayó a los pies de Andrés. | He rose up, dressed, and ran to the theatre, outstripping his father, and fell at Andrew's feet. |
También destacan Turquía y Brasil, que ocupan el segundo y el tercer puesto respectivamente, desbancando a España y Estados Unidos. | Brazil and Turkey are also noteworthy. They occupy second and third place respectively, overtaking Spain and the United States. |
Viena se llevó el primer puesto por primera vez en la historia de las clasificaciones, desbancando a Melbourne, que encabezó la encuesta durante siete años consecutivos. | Vienna takes the top spot for the first time in the rankings' history, unseating Melbourne, which topped the survey for seven consecutive years. |
Publicado el 31/08/2015 RIVALIDAD ENTRE HERMANASTRAS Kim Kardashian ha alcanzado recientemente los 44.7 millones de seguidores en Instagram, desbancando por el momento a Beyonce como Reina de la red social de fotos y sus 44.4 millones de seguidores. | Published on 2015/08/31 RIVALRY BETWEEN STEPSISTERS Kim Kardashian has recently reached 44,7 million followers on Instagram, surpassing former queen Beyonce (44,4 million). |
Estados Unidos compra más de un tercio del aceite de oliva que exporta Almería y se ha convertido en el principal destino de este producto, desbancando a Italia como principal destino de este producto. | United States buys more than a third of olive oil exported Almeria and has become the main destination for this product, overtaking Italy as the main destination for this product. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!