desatar
Una vez que desatas la Fiebre, no puede parar. | Once you unleash the Fever, it doesn't stop. |
Pero si desatas ese lazo, sabes lo que pasará. | Now, if you untie that bow, you know what will happen. |
¿Por qué no me desatas y te vas corriendo? | So why don't you just untie me and just run? |
Mira, ¿por qué no me desatas ahora? | Look, why don't you just untie me now? |
¿Por qué no le desatas las manos primero a él? | Hey, why don't you untie his hands first? |
Sabes, sería mucho más fácil si me desatas las manos. | It'd make it a lot easier if you'd untie my hands. |
Si me desatas ahora, no le diré a nadie lo que ha pasado. | If you untie me now, I won't tell anybody what's happened. |
Podría echarle un vistazo si me desatas las manos. | I could take a look at it if you freed my hands. |
Si me desatas podemos tomar un baño. | If you untie me... We can take a bath. |
Si me desatas, podríamos tomar un baño. | If you untie me... We can take a bath. |
Puedo echarle un vistazo si desatas mis manos. | I could take a look at it if you freed my hands. |
¿Por qué no le desatas las manos? | Why him do not you unlink any the hands? |
En serio, ¿por qué no nos desatas y te llevamos a un hospital? | Seriously, why we do not release and take you to the hospital? |
Si me desatas, será como si me ayudaras a detenerla. | If you untie me, it'll be like you're helping me to stop it. |
Si me desatas te juro que no me iré. | If you just untie me, I promise I won't leave. |
¿Por qué no me desatas ahora? | Why don't you untie me now? |
Pero estas cositas parecen insignificantes cuando desatas su impresionante motor V10. | But these little things pale into insignificance when you unleash its astonishing V10 engine. |
¿Me desatas las manos, por favor? | Will you untie my hands, please? |
¿Por qué no me desatas? | Why don't you untie me? |
¿Por qué no nos desatas? | Why don't you untie us? |
