Resultados posibles:
desatas
-you untie
Presente para el sujetodel verbodesatar.
desatás
-you untie
Presente para el sujetovosdel verbodesatar.

desatar

Una vez que desatas la Fiebre, no puede parar.
Once you unleash the Fever, it doesn't stop.
Pero si desatas ese lazo, sabes lo que pasará.
Now, if you untie that bow, you know what will happen.
¿Por qué no me desatas y te vas corriendo?
So why don't you just untie me and just run?
Mira, ¿por qué no me desatas ahora?
Look, why don't you just untie me now?
¿Por qué no le desatas las manos primero a él?
Hey, why don't you untie his hands first?
Sabes, sería mucho más fácil si me desatas las manos.
It'd make it a lot easier if you'd untie my hands.
Si me desatas ahora, no le diré a nadie lo que ha pasado.
If you untie me now, I won't tell anybody what's happened.
Podría echarle un vistazo si me desatas las manos.
I could take a look at it if you freed my hands.
Si me desatas podemos tomar un baño.
If you untie me... We can take a bath.
Si me desatas, podríamos tomar un baño.
If you untie me... We can take a bath.
Puedo echarle un vistazo si desatas mis manos.
I could take a look at it if you freed my hands.
¿Por qué no le desatas las manos?
Why him do not you unlink any the hands?
En serio, ¿por qué no nos desatas y te llevamos a un hospital?
Seriously, why we do not release and take you to the hospital?
Si me desatas, será como si me ayudaras a detenerla.
If you untie me, it'll be like you're helping me to stop it.
Si me desatas te juro que no me iré.
If you just untie me, I promise I won't leave.
¿Por qué no me desatas ahora?
Why don't you untie me now?
Pero estas cositas parecen insignificantes cuando desatas su impresionante motor V10.
But these little things pale into insignificance when you unleash its astonishing V10 engine.
¿Me desatas las manos, por favor?
Will you untie my hands, please?
¿Por qué no me desatas?
Why don't you untie me?
¿Por qué no nos desatas?
Why don't you untie us?
Palabra del día
el eneldo