- Ejemplos
¿Cuántos recursos se han desaprovechado en los últimos años? | How many resources have been squandered over the last few years? |
Gran parte de la energía generada se convierte en calor desaprovechado. | Much of the energy generated converts to wasted heat. |
Con esta Directiva hemos desaprovechado una gran ocasión de integrarnos más. | With this directive, we have missed a great opportunity to integrate ourselves more. |
Q-Med 42/180 Unique encaja a la perfección en cualquier rincón que normalmente queda desaprovechado. | Q-Med 42/180 Unique fits perfectly in any corner that is usually wasted. |
Me alegra que no haya desaprovechado esta oportunidad. | I'm happy that you haven't wasted this chance. |
Me alegra que no haya desaprovechado esta oportunidad | I'm happy that you haven't wasted this chance. |
Por desgracia, hemos desaprovechado esa oportunidad. | Unfortunately, we have allowed this opportunity to be missed. |
Pero, bueno, no hemos desaprovechado la noche del todo. | But, uh, well, the evening wasn't a total loss. |
En este sentido, Burundi ha desaprovechado numerosas oportunidades. | In that respect many chances have been gambled away in Burundi. |
La frustración por todo este potencial desaprovechado. | The frustration was all this unlocked potential. |
Esta oportunidad se ha desaprovechado por completo. | This chance has been completely squandered. |
En esta esfera de actividades también parece que se han desaprovechado las oportunidades. | Again, opportunities in this practice area appear to have been missed. |
Todos los esfuerzos se habrían desaprovechado. | All the efforts would have gone to waste. |
En el pasado, se habían desaprovechado recursos por problemas políticos y por la condicionalidad. | In the past, resources had been wasted because of political issues and conditionality. |
Nuestro recurso mas valioso y más desaprovechado hoy en día, es el ingenio humano. | The most valuable, untapped resource today is human ingenuity. |
La propia Europa ha desaprovechado las oportunidades durante el Consejo Europeo de Amsterdam. | Europe itself did not take the opportunity during the Council of Amsterdam. |
Esta Conferencia ya ha desaprovechado una gran parte del tiempo de que dispone. | The Conference has already wasted much too much of its time. |
La autoimagen de los niños puede sufrir graves daños, y su potencial puede quedar desaprovechado. | The children's self-image can suffer serious damage and their potential can be squandered. |
El Sr. Solana lo ha dicho muchas veces: hemos desaprovechado muchas oportunidades. | As Mr Solana has said on a number of occasions: we have wasted many opportunities. |
Buscar manualmente el espacio de almacenamiento desaprovechado puede ser un verdadero dolor de cabeza. | It can be a real pain to manually search for wasted storage space. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!