desapegada
- Ejemplos
No estoy desapegada de las cosas de este mundo. | I am not detached from the things of this world. |
De esta manera estarás simultáneamente desapegada y emocionalmente satisfecha. | In this way you will be simultaneously detached and emotionally satisfied. |
Yo no sentía ninguna emoción; era una sensación muy desapegada. | I wasn't feeling any emotion; it was a very detached feeling. |
Además, mantener una actitud desapegada en relación con el resultado es esencial. | Also, maintaining a non-attached attitude in regards to the outcome is essential. |
En primer lugar, debería ser una persona desapegada. | First of all, he should be a detached person. |
Todas esas cosas se irán desprendiendo, porque desarrolláis una personalidad desapegada. | All those things will drop out, because you get a detached personality. |
Ella es la personalidad desapegada, es el magnetismo, y atrae. | She's the detached personality. She's the magnetism, she attracts. |
Ahora, siempre puedes tratar, pero tienes que ser desapegada en esta situación. | Now, you can always try, but you have to be detached in this situation. |
Para una persona desapegada, no existe el sacrificio. | For a person who is detached, there is nothing like sacrifice. |
Sintió pena por él pero se sintió muy en paz y desapegada. | She felt sorry for him, but felt so peaceful and detached. |
Estaba muy desapegada de la escena. | Was very detached from the scene. |
Yo soy una persona tan desapegada, que no entiendo nada de esto. | I am such a detached person, I don't understand all that. |
Solamente una mirada apacible, desapegada, sin motivo particular. | Only a peaceful and detached attention, without purpose. |
Lo mejor es mantenerles en equilibrio y tener una actitud desapegada hacia la vida. | So best is to keep them in balance, have a detached attitude towards life. |
Me siento tan desapegada de él. | I feel so detached from him. |
La conciencia no está apegada ni desapegada. | Consciousness is neither attached nor to be detached. |
Rara vez eres objetiva o desapegada emocionalmente, decididamente tienes una vena fanática. | Rarely are you emotionally detached and objective. You definitely have a fanatical streak. |
La mente debe permanecer desapegada y retirada de las preocupaciones cotidianas para sentarnos a meditar. | The mind must remain desapegada and removed from everyday concerns to sit and meditate. |
Podrá reducir la tensión entre ustedes porque está calma, racional y desapegada. | You may be able to reduce the tension between you because you are calm, rational and detached. |
Para dar comienzo a este proceso, comienza tratando de tomar una actitud impersonal y desapegada. | To start this process, start trying to take an impersonal detached view. |
