Resultados posibles:
Imperfecto para el sujetoyodel verbodesanimar.
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verbodesanimar.

desanimar

Mas bien le ridiculizaban. Eso, sin embargo, no lo desanimaba.
They rather ridiculed him. That, however, could not discourage him.
Parecía que Él a propósito desanimaba a aquellos que no estaban serios.
It seemed He deliberately discouraged those who were not serious.
Y esto desanimaba mucho a mi hermano.
And this discouraged my brother a lot.
Daniel: Pero Mauricio no se desanimaba.
Daniel: But Mauricio wasn't discouraged.
Sin embargo, no desmayaba ni se desanimaba.
Yet He did not fail nor become discouraged.
Antes del 2002, su remota situación desanimaba a muchos turistas.
Before 2002, the distant location of Suqutra was a turn-off to many a tourist.
Un cierto escepticismo me animaba y desanimaba al mismo tiempo (no conocía a Gowin).
A certain skepticism encouraged and discouraged me at the same time (did not know Gowin).
Eso, sin embargo, no lo desanimaba.
That, however, could not discourage him.
Pero la entrada era mucho dinero para nosotros y... y siempre me desanimaba.
But the first bill was too much money for us and I always got down.
Por eso trabajaban tan bien juntos: ninguno de ellos se desanimaba durante mucho tiempo.
This was exactly why they worked so well together. Neither of them was ever discouraged for long.
¿Eso no es desanimaba?
Didn't that put you off?
De esta manera ella se desanimaba atribuyendo todo a su entorno, a los demás y a su propio corazón.
This way she is losing heart attributing everything to surroundings, others, and her own heart.
Le dijo claramente a Eva que Adán se desanimaba a menudo por lo poco que se había logrado para elevar el nivel del mundo.
He made it clear to Eveˆ that Adamˆ was oftentimes discouraged by the little that had been accomplished toward uplifting the world.
A Eva le hizo patente que Adán a menudo se desanimaba por lo poco que se había logrado en cuanto al mejoramiento del mundo.
He made it clear to Eve that Adam was oftentimes discouraged by the little that had been accomplished toward uplifting the world.
Yo se desanimaba allí, donde tenía que mostrar actividad y no fuera correctamente suficiente para considerar esto como una consecuencia de la educación.
I became confused when one must show activity and to consider this thing as a consequence of the upbringing, it wouldn ́t be enough correctly.
Los multiplayer del pasado requerían una gran cantidad de energía y capacidad y esto en parte desanimaba al que era menos hábil o peor en ese juego.
In the past, multiplayer games required a great deal of energy and skill, and this partly discouraged those who were less skilled from playing.
Guardé su carta sobre la mesita al lado de mi cama en la sala de cuidado intensivo y cuando me desanimaba la leía de nuevo.
I kept the letter on the bedside table in the intensive care unit and when I became discouraged, I would read it again.
En lugar de reflejar el intelecto de sus innovadoras ofertas, el sitio web funcionaba en oposición, exhibiendo una usabilidad deficiente que desanimaba a los consumidores a comprometerse con sus productos.
Rather than mirroring the intellect of their groundbreaking offerings, the website functioned in opposition, exhibiting poor usability that discouraged consumers from committing to their products.
Este era el motivo por el cual el apóstol Pablo se desanimaba, pues, aquellos que al principio corrían bien en el Espíritu, habían terminado en la carne.
That is why it was such a disappointment for the apostle Paul to see Christians who had initially run well in the Spirit, ending up in the flesh.
Me creerían mis amigos que, hace treinta o cuarenta años atrás, cuando los devotos recién comenzaban a visitar este lugar, si les digo que mucha gente se desanimaba para llegar hasta acá.
But thirty or forty years ago, would you believe me, my friends, when I say that when devotees first started to visit this place, many people were discouraged from coming here.
Palabra del día
permitirse