desangran
-they/you bleed
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodesangrar.

desangrar

-No puedes olvidar que nos desangran.
You can't forget that we're bleeding.
Mientras tanto, Hillary y Obama se desangran atacados desde la derecha, la izquierda y el centro.
Meanwhile, Hillary and Obama are bleeding from attacks by the right, the left and the centre.
Patean y gimen mientras se desangran, pero es bueno, muy bueno para la carne.
Now, they kick and scream while they're bleeding out, but it is good, good, good for the meat.
Veo que desangran el dinero, pero no veo que mejoren los resultados de su trabajo en nada.
I see the money bleed out, but itjust doesn't seem to make the results of your work any better.
Desgraciadamente, las posiciones del Sr. Sturdy en contra de los agricultores son las de aquellos anglosajones que desangran la tierra, literalmente hablando.
Unfortunately, Mr Sturdy's anti-farming positions are those of Anglo-Saxon bleeders of the land.
Extrabajadores del IESS se desangran en los exteriores del edificio Zarzuela, en Quito, en reclamo de su jubilación patronal.
IESS former workers bled in the exteriors of the Zarzuela building in Quito, demanding their retirement payment.
Ellos no están preocupados de cuidar del hombre corriente, al que ellos desangran con el objetivo de conseguir fondos, sin ninguna conciencia.
They are not looking out for the common man, whom they bleed for funds without conscience.
Las políticas económicas y sociales injustas profundizan las desigualdades en el ingreso, desangran los fondos públicos y dejan desfinanciadas a las prioridades sociales.
Unfair economic, political and social policies are worsening income inequality, draining public funds and leaving social priorities under-funded.
El índice de desempleo es alto y sigue subiendo, y tenemos mil y un reglamentos y directivas que desangran a los creadores de riqueza.
The unemployment rate is high and rising and 101 000 regulations and directives are bleeding the life out of the wealth creators.
El objetivo, dijo Barnes, es que mientras que los trabajadores se desangran, se garanticen a los accionistas el pago de sus intereses y el valor de sus bonos.
The aim, Barnes said, is that while working people bleed, the capitalist bondholders are guaranteed payment on their interest and principal.
El Papa con frecuencia expresa su dolor ante los conflictos y pide con insistencia por la paz en aquellos lugares del mundo que hoy se desangran en guerras.
The Pope often expresses his sorrow in the face of conflicts and asks insistently for peace in those places in the world which today are bleeding through war.
Este precio diferenciado hace que muchos países que desangran sus presupuestos con subsidios a los combustibles para mantener sus costos de transporte bajos ahora puedan modificar sus matrices energéticas gracias al gas natural.
This differential price makes many countries whose budgets are bleeding with fuel subsidies to keep transportation costs low, now can modify its energy matrix through the natural gas.
En los momentos de mayor apremio, cuando las terribles guerras desangran al mundo, cuando los males más grandes pesan sobre la Humanidad, Ellos aparecen de repente, como un meteoro entre las masas.
Suddenly they appear as a meteor among masses at very urgent moments when terrible wars are bleeding the world and extreme evils overwhelm Humanity.
Además de sus rezagos económicos y sociales, los países del Triángulo Norte se desangran por la fuga de decenas de miles de migrantes, incluidos menores no acompañados, que viajan indocumentados hacia Estados Unidos.
In addition to economic and social underdevelopment, the Northern Triangle countries are hemorrhaging population through the flight of tens of thousands of emigrants without documentation, including unaccompanied minors, towards the United States.
Mientras se desangran las economías, especialmente de los países en desarrollo, el gasto militar mundial durante el año 2008 aumentaba el 4% en comparación con el 2007 hasta llegar a 1,46 millones de millones de dólares.
While economies, especially in developing countries, were being bled dry, global military expenditure increased by 4 per cent in 2008 over 2007 and is now 1.46 billion dollars.
Es por esto por lo que muchos países rechazan ahora la tutela del FMI, sus remedios adulterados ya no engañan a los pueblos del Tercer Mundo, que conocen muy bien los sufrimientos que implican, que se desangran pagando una deuda inmoral y claramente odiosa.
This is why many countries now refuse the tutelage of the IMF since its tainted remedies no longer deceive third-world peoples who know all too well the sufferings they entail and have bled themselves dry to pay back an immoral and largely odious debt.
Asimismo, hoy miles de hombres y mujeres manifiestan que están cansados de ser víctimas de los actores armados y del gobierno que cada vez abre paso a los proyectos extractivos, que desangran la Mama Kiwe (Madre Tierra).
Similarly, today, thousands of men and women protest that they are tired of being victims of armed groups and of the government who each time opens the way for extractive projects, drain the lifeblood of Mama Kiwe (Mother Earth).
El Corazón de Mi Bien Amado sufre y se desangra. Se desangran los corazones de Mis péquenos, porque el mundo está convulsionado.
When the Heart of My Well Beloved suffers, it Bleeds and the hearts of many of My little ones bleed, because the world is convulsing.
Palabra del día
el cementerio