desama

Remember the battle fought by our socialist rapporteur, Mr Desama.
Recuerden la batalla librada por nuestro ponente socialista C. Desama.
I, too, would like to congratulate Mr Desama on his work.
Por mi parte, quiero felicitar al Sr. Desama por su trabajo.
I obviously congratulate Claude Desama on his result.
Naturalmente felicito al Sr. Desama por su resultado.
Claude Desama is determined to see his proposal through to the bitter end.
Claude Desama está decidido a llegar hasta las últimas consecuencias.
Mr President, I should also like to offer sincere thanks to Claude Desama.
Seor Presidente, yo también quiero dar las gracias de corazón a Claude Desama.
We support Mr Desama, apart from two issues on which my group has tabled amendments.
Apoyamos al Sr. Desama excepto en dos puntos sobre los que mi grupo ha presentado enmiendas.
These important results would not have been possible without the personal contribution of your rapporteur, Mr Desama.
Estos importantes resultados no serían posibles sin la aportación personal del ponente, el Sr. Desama.
I would like to conclude by congratulating Mr Desama and the Commission on their excellent work.
Quiero terminar, felicitando al Sr. Desama y a la Comisión por el excelente trabajo realizado.
We tried last year to improve matters, as Mr Desama has already said.
El año pasado, el Sr. Desama ya lo ha dicho también, intentamos introducir unas mejoras.
It may be that they did not fight with great conviction, as Mr Desama states.
Puede ser que ellos no hayan luchado con todo el convencimiento, como ha dicho el Sr. Desama.
Thank you, Mr Desama, you have pre-empted us, so I do not need to write to you.
Gracias, Señor Desama, usted se nos ha adelantado y, por tanto, ya no necesito escribirle.
Having said that, Mr Desama is misled when he says that this article changes other articles, particularly articles 90 and 92.
Dicho esto, el Sr. Desama se equivoca cuando dice que este artículo modifica otros, sobre todo los artículos 90 ó 92.
Mr President, firstly heartiest congratulations to Claude Desama for achieving this uncompleted business for us over the time-scale involved.
Señor Presidente, primeramente quiero expresar mis felicitaciones más sinceras a Claude Desama por realizar para nosotros este inacabado tema en un calendario semejante.
I should like to look at three separate points, three specific proposals made by the Desama report, which seem to us to be particularly important.
Quiero referirme aquí a tres puntos, tres exigencias especiales del informe Desama, que nos parecen muy importantes.
Whilst congratulating the rapporteur, Claude Desama, I would like to insist on an important idea: the progressive and controlled opening up of the market.
Felicito al ponente, nuestro colega Claude Desama, y permítanme insistir sobre una idea especial: la apertura progresiva y controlada del mercado.
Mr Malerba, Mr Desama, as rapporteur, and also Mrs McNally have all addressed the problem in a very articulate way.
Nuestros colegas, los Sres. Desama y Malerba, y nuestra colega, la Sra. McNally, han citado muy claramente las cosas.
I agree with Mr Desama that the memorandum of understanding is a positive initiative, which Parliament must in no way try to play down.
Coincido con mi colega Desama en el aspecto netamente positivo del memorándum, que este Parlamento no debe minimizar en absoluto.
Apart from industrial competitiveness, of course, as Mr Desama says, we have serious environmental and social problems which need research to put them right.
Aparte de la competitividad industrial, por supuesto, tal como dice el Sr. Desama, tenemos graves problemas medioambientales y sociales que requieren investigación para ser solucionados.
As far as the Commission is concerned, I accept the criticism expressed by Mrs Plooij-van Gorsel and finally by Mr Desama.
En lo que respecta a la Comisión, acepto la crítica que se ha expresado aquí por la Sra. Plooij-van Gorsel y, al final, por el Sr. Desama.
Following on from what he said earlier, we might also say that Council presidencies come and go, but the rapporteur Claude Desama goes on forever.
Enlazando con lo que acaba de decir, se podría decir también lo siguiente: los Presidentes del Consejo van y vienen, pero el ponente Claude Desama permanece.
Palabra del día
el bastón de caramelo