- Ejemplos
Viejos y desaliñados, muchos edificios están ahora deshabitados. | Old and dilapidated, many buildings are uninhabited. |
¡A pesar de estar un poco desaliñados, los libros estaban todos en el lugar! | Although a bit scruffy, the books were all in place! |
Marcados (y tal vez desaliñados), pero mejor. | Scarred (and maybe scraggly) but better. |
Era una mujer pálida, con cabellos blancos y desaliñados que caían alrededor de su rostro. | A woman, pale, with white hair that fell around her face in a messy array. |
Mi hija se está volviendo plastica, así que la estoy obligando a pasar tiempo con los más desaliñados. | My daughter's gotten so snooty, I am forcing her to spend time with the great unwashed. |
Gabrielle tiene su espalda en la barra, recostada contra ella y prestando atención a los desaliñados clientes. | Gabrielle has her back to the bar, leaning against it looking out at the rather scruffy patrons. |
En 1974, dos Otros desaliñados y con ropas harapientas emboscaron a Amy y Paul, de la Iniciativa Dharma cuando estaban de picnic. | In 1974, two unkempt Others with dingy clothes ambushed Amy and Paul of the DHARMA Initiative, who were having a picnic. |
Las normas de etiqueta en Madrid son en general relajadas, pero por si acaso os aconsejamos evitar las zapatillas de deporte y los vaqueros demasiado desaliñados. | Madrid door restrictions are in general relaxed but Stags should avoid trainers and scruffy jeans! |
Es ese momento especial cuando un padre y su hijo pueden estar completamente absortos juntos en reinos místicos, bestias fantásticas o pequeños patos desaliñados que se convierten en cisnes. | It's that special time when a parent and child can be totally absorbed together in mystical kingdoms, fantastical beasties or scruffy little ducks that turn out to be swans. |
Dos hombres desaliñados con el cabello grisáceo — los únicos en todo el bar — nos hicieron señas para entrar, pero nos fuimos sin haber saludado ni tomado algo. | Two frumpy, grey-haired men—the only ones in the entire bar—beckoned us to enter, but we left without so much as a hello or a drink. |
En comerciales, por ejemplo, la fórmula es representar o estereotipar a los hombres regularmente como desaliñados inmaduros y torpes quienes no saben del producto, y las mujeres como personas limpias, bien vestidas, asertivas, maduras e informadas quienes conocen y presentan el nuevo producto. | In commercials, for instance, the formula is to portray or stereotype men regularly as immature and clumsy slobs who do not know the product, and women as clean, well-dressed, assertive, mature and informed persons who know and present the new product. |
Sam llegó al restaurante con unos vaqueros desaliñados y una sudadera desteñida. | Sam arrived at the restaurant in a pair of scruffy jeans and a faded sweatshirt. |
Viendo magros y desaliñados a los peregrinos, la dueña del albergue les preparó una buena cena y les dio jabón y toallas para que se bañaran. | The pilgrims looked lean and scruffy, so the innkeeper cooked them a fine dinner and gave them soap and towels for a bath. |
¿Crees que van a sospechar de desaliñados como nosotros? | Do you think they're gonna suspect scruffs like us? |
Ellos no andan desaliñados, o se sientan en una esquina con los brazos cruzados. | They don't slouch, or sit in the corner with their arms crossed. |
¡A pesar de estar un poco desaliñados, los libros estaban todos en el lugar! | Although slightly misaligned, the books were all in place! |
Una política dura de puertas desalientaa los clientes desaliñados con zapatillas. | A sniffy door policy discourages scruffy trainers. |
¡A pesar de estar un poco desaliñados, todos los libros estaban en su lugar! | Although slightly misaligned, the books were all in place! |
En el trabajo podemos llevar ropa silvestre, siempre que no vayamos desaliñados. | We can wear ordinary clothes to work as long as we don't look messy. |
