Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbodesalentar.
desalentara
-I discouraged
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbodesalentar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodesalentar.

desalentar

La participación directa del pueblo en la política democrática se desalentará.
Direct participation by people in democratic politics will be discouraged.
Él no se desalentará con facilidad, porque es un tipo duro.
He won't be easily discouraged, because he's a tough guy.
Esto uno mismo desalentará cualquier tendencia a gorge.
This it self will discourage any tendency to gorge.
¿Un precio de distribución más alto desalentará el uso de software libre?
Will a higher distribution price discourage use of free software?
La confiscación de los envíos mal documentados desalentará el hábito decisivamente.
Forfeiture of improperly labelled goods will discourage the habit decisively.
Será mejor para los peces y la hondura desalentará a los mosquitos.
It'll be better for your fish, and the depth will deter mosquitoes.
Esto desalentará el empleo de niños por los empleadores.
This will discourage the employers to engage child labour.
El consumo bajo de estos productos desalentará a los fabricantes de espumas plásticas.
The low consume of these products will discourage the manufacturers of plastic foam.
Bueno, no dejaría que eso te desalentará.
No, I wouldn't let that discourage you.
Se desalentará la aceptación pasiva por la mujer de las decisiones adoptadas por los hombres.
The passive acceptance by women of decisions made by men will be discouraged.
Si se aprueba la recomendación 198, en cambio, se desalentará la financiación por cesión de créditos.
Adoption of recommendation 198, by contrast, would discourage receivables finance.
Se desalentará el punto de vista opuesto.
Thought to the contrary will be discouraged.
Esto desalentará a las pulgas a que piquen el área inferior de tu pierna y tus pies.
This will discourage the fleas from biting your lower leg area and feet.
Esto evitará que los colores se descoloren de la exposición del sol y desalentará el crecimiento del moho.
This will prevent the colors from fading from sun exposure and discourage mildew growth.
Este movimiento es un movimiento que, en algún momento, desalentará quizá a más de uno.
This evolution will perhaps be more discouraging at some times than at others.
Esto reducirá el sesgo y desalentará que se responda rápido o que haya un fin satisfactorio a lo largo de la encuesta.
This will reduce bias and discourage speeding or satisficing through the survey.
El Estado desalentará los matrimonios en los que una o ambas partes sean menores de 15 años.
Marriages for person where one or both parties are below 15 years shall be discouraged by the State.
¿Cómo puedo bloquear estas cosas en mi mente, de tal manera que no me desalentará de mi Viaje espiritual?
How can I block these things in my mind so it will not deter me from my spiritual Journey?
Si la introducción a tu contenido es débil, esto desalentará al lector de seguir leyendo – incluso si el título es cautivador.
If your introduction is weak, it'll discourage the reader from reading further–even if the title was captivating.
Supongamos que perdamos. ¿Eso no desmoralizará a la gente y desalentará sus acciones una vez que el régimen asuma el poder?
Suppose we lose—won't this demoralize people and discourage them from acting once the regime assumes power?
Palabra del día
permitirse