Resultados posibles:
desalentar
La participación directa del pueblo en la política democrática se desalentará. | Direct participation by people in democratic politics will be discouraged. |
Él no se desalentará con facilidad, porque es un tipo duro. | He won't be easily discouraged, because he's a tough guy. |
Esto uno mismo desalentará cualquier tendencia a gorge. | This it self will discourage any tendency to gorge. |
¿Un precio de distribución más alto desalentará el uso de software libre? | Will a higher distribution price discourage use of free software? |
La confiscación de los envíos mal documentados desalentará el hábito decisivamente. | Forfeiture of improperly labelled goods will discourage the habit decisively. |
Será mejor para los peces y la hondura desalentará a los mosquitos. | It'll be better for your fish, and the depth will deter mosquitoes. |
Esto desalentará el empleo de niños por los empleadores. | This will discourage the employers to engage child labour. |
El consumo bajo de estos productos desalentará a los fabricantes de espumas plásticas. | The low consume of these products will discourage the manufacturers of plastic foam. |
Bueno, no dejaría que eso te desalentará. | No, I wouldn't let that discourage you. |
Se desalentará la aceptación pasiva por la mujer de las decisiones adoptadas por los hombres. | The passive acceptance by women of decisions made by men will be discouraged. |
Si se aprueba la recomendación 198, en cambio, se desalentará la financiación por cesión de créditos. | Adoption of recommendation 198, by contrast, would discourage receivables finance. |
Se desalentará el punto de vista opuesto. | Thought to the contrary will be discouraged. |
Esto desalentará a las pulgas a que piquen el área inferior de tu pierna y tus pies. | This will discourage the fleas from biting your lower leg area and feet. |
Esto evitará que los colores se descoloren de la exposición del sol y desalentará el crecimiento del moho. | This will prevent the colors from fading from sun exposure and discourage mildew growth. |
Este movimiento es un movimiento que, en algún momento, desalentará quizá a más de uno. | This evolution will perhaps be more discouraging at some times than at others. |
Esto reducirá el sesgo y desalentará que se responda rápido o que haya un fin satisfactorio a lo largo de la encuesta. | This will reduce bias and discourage speeding or satisficing through the survey. |
El Estado desalentará los matrimonios en los que una o ambas partes sean menores de 15 años. | Marriages for person where one or both parties are below 15 years shall be discouraged by the State. |
¿Cómo puedo bloquear estas cosas en mi mente, de tal manera que no me desalentará de mi Viaje espiritual? | How can I block these things in my mind so it will not deter me from my spiritual Journey? |
Si la introducción a tu contenido es débil, esto desalentará al lector de seguir leyendo – incluso si el título es cautivador. | If your introduction is weak, it'll discourage the reader from reading further–even if the title was captivating. |
Supongamos que perdamos. ¿Eso no desmoralizará a la gente y desalentará sus acciones una vez que el régimen asuma el poder? | Suppose we lose—won't this demoralize people and discourage them from acting once the regime assumes power? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!