desagregar
- Ejemplos
Y ahora estamos forzándolos a desagregar los resultados. | And now we're forcing them to disaggregate results. |
El tejido se puede también desagregar por las enzimas. | Tissue can also be disaggregated by enzymes. |
Con un esfuerzo mínimo, esta informacion a menudo se puede desagregar o parcelar. | With minimal effort, these data can often be disaggregated or broken down. |
Resulta imprescindible desagregar este largo párrafo a fin de aclarar su sentido. | It is essential to break down this long paragraph in order to clarify its meaning. |
Una corriente de la literatura sobre este tema resalta que los trabajos empíricos deben desagregar el gasto público. | A number of studies on this issue stress that empirical work needs to disaggregate public expenditure. |
Por eso es preciso tomar medidas drásticas para abrir y desagregar las redes de energía. | That is why we have to do something very serious in opening up and unbundling the energy networks. |
Los problemas de equidad se advierten al desagregar los resultados según el nivel de desarrollo de los departamentos. | Equity problems show up when results are disaggregated according to the level of development in different departments. |
Este estudio describe un método de interpolación para desagregar en edades simples poblaciones estimadas o proyectadas por grupos quinquenales de edad. | This study describes a method of interpolation to disaggregate into single ages populations estimated or projected by five-year age groups. |
En este caso se consideró que era interesante y enriquecedor desagregar las noticias sobre religión, género y sexualidad. | For the Delphi analysis, it was considered both interesting and enriching to disaggregate news on religion, gender and sexuality. |
Garau pidió atención para la necesidad de desagregar los datos y distinguir la clase media urbana de las áreas de asentamientos marginales. | Garau called attention to the need for disaggregated data distinguishing the urban middle class from slum areas. |
Por ejemplo, una entidad puede desagregar la información a revelar sobre planes en los que se aprecien una o más de las siguientes características: | For example, an entity may disaggregate disclosure about plans showing one or more of the following features: |
También veremos si el tamaño de la muestra es lo suficientemente grande para desagregar los datos en distritos o poblaciones específicas. | We'll also look at whether the sample size is big enough to disaggregate data into districts or particular population types. |
Estos indicadores se pueden desagregar según el tipo de día de la semana o según el trimestre del año. | These indicators can be grouped according to the type of day of the week or according to the quarter of the year. |
Independientemente de lo que, en que ciudad del mundo os encontráis, es fácil desagregar a la francesa en la muchedumbre. | Irrespective of, in what city of the world you are, the Frenchwoman it is easy to isolate in crowd. |
Asimismo, al constar el domicilio exacto de cada persona tambiénsería posible desagregar la información a cualquier nivel territorial. | Likewise, as the exact address for each person is included, it would also be possible to break the information down to any territorial level. |
Proyectadas para encarar cualquier desafío, las palas cargadoras CASE tienen gran estabilidad, tracción superior, potencia para desagregar/empujar, capacidad de elevación y operación silenciosa. | Designed for meeting any challenge, CASE Loaders feature great stability, superior drive, breaking/pushing power, lifting capacity, and silent operation. |
Sabemos bien que la tendencia de la sociedad burguesa es a desagregar, fragmentar, reducir todo ser individual a su mezquina e impotente individualidad. | Bourgeois society tends to disaggregate, to fragment, and reduce any human being to a petty and impotent individualism. |
Usted no puede alterar, desagregar, o romper el producto hasta componentes para la distribución, la transferencia, la reventa, o para cualquier otro propósito. | You may not alter, unbundle, or break the product down to components for distribution, transfer, resale, or for any other purpose. |
Al desagregar estos indicadores, quedan patentes las grandes brechas que afectan a grupos particularmente vulnerables como las poblaciones rurales, los indígenas y las mujeres. | A breakdown of these indicators reveals the major disparities affecting particularly vulnerable groups such as the rural population, indigenous people and women. |
Proyectadas para enfrentar cualquier desafío, la pala cargadora 821E tiene gran estabilidad, tracción superior, potencia para desagregar/empujar, capacidad de elevación y operación silenciosa. | Designed for facing any challenge, the 821E Wheel Loader features greater stability, superior drive, power for breaking/pushing, lifting capacity, and silent operation. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!